Читаем Свободная комната полностью

Я снова спала. Я подавлена, сбита с ног ядерной бомбой, которую мама взорвала в этой комнате. Приемная. Одно слово, которое навсегда изменило мою жизнь. Откуда я? У кого я родилась? Конечно, у меня есть подозрения на этот счет, но мой путь столько раз резко поворачивал, что я ни в чем не могу быть уверена. По крайней мере, мама сказала мне правду. Я должна быть благодарна за это. Мама? Я что, продолжу ее так называть?

Я слышу голоса за дверями комнаты. Посмотрев в окно, я замечаю, что небо начинает темнеть, предвещая скорые сумерки. Дверь открывается, и внутрь заходит врач. Он закрывает за собой дверь.

— Лиза?

У меня падает сердце. Я надеялась, что это будет Алекс.

— Послушайте, мы хотим, чтобы вы поправились как можно скорее, — продолжает он, — но если мы собираемся этого добиться, нам нужна помощь — ваша и вашей семьи. Вы это понимаете?

— Конечно.

— И это значит, что у нас есть правила, которых мы должны придерживаться. — Я падаю духом еще больше: похоже, он узнал о телефоне.

— Я предупредил вашего отца, что вам не стоит принимать посетителей несколько дней, — продолжает он, — кроме него самого и вашей матери. К сожалению, он забыл сообщить об этом вашему брату, а он очень уверенный в себе молодой человек, который не принимает ответ «нет». В сложившихся обстоятельствах я готов разрешить ему короткий визит, но, боюсь, он будет проходить при свидетелях, и я был бы благодарен, если бы вы объяснили ему, что в будущем мы ожидаем соблюдения наших правил.

Брат? Я только что потеряла мать и обрела брата?

Прежде чем я успеваю понять, что, черт возьми, происходит, доктор открывает дверь и впускает Алекса. А, так вот какой брат. Я еле удерживаюсь от победной улыбки.

У Алекса недовольное лицо. Он садится на кресло возле кровати, а доктор встает рядом со сложенными на груди руками.

Алекс поворачивается к нему:

— Оставьте нас одних, пожалуйста.

— Боюсь, это невозможно. Лиза очень нездорова.

Алекс говорит холодно и отрывисто:

— Я адвокат. Я знаком с законодательством по правам человека в отношении семьи и частной жизни. А вы?

У доктора раздуваются ноздри от ярости. Он медлит, а затем выставляет пять пальцев.

— Пять минут.

Он уходит, но я подозреваю, что он подслушивает у двери.

Я улыбаюсь Алексу заговорщической улыбкой.

— Я думала, ты специалист по коммерческому праву и занимаешься сомнительными сделками с Восточной Европой, а не законодательством по правам человека.

Алекс пожимает плечами.

— Ему-то откуда это знать, — он берет меня за руку. — Что случилось, Лиза?

— Они… — тут я понимаю, что сейчас разражусь тирадой по поводу заговора с участием моих родителей, доктора Уилсона и Марты с целью посадить меня в психушку, но осознаю, как это может прозвучать, и меняю курс. — Они признали меня невменяемой.

Алекс сжимает губы.

— Понятно. И что ты об этом думаешь?

Я едва не кричу, но умудряюсь сдерживаться и говорить тихо:

— Ты серьезно? Разве ты не видишь, что здесь происходит?

Он подыскивает слова:

— Ну, давай честно. Учитывая то, что случилось, возможно, это к лучшему.

К лучшему! Кто-то должен запретить это слово.

Я вырываю у него руку и шлепаюсь на спину. Я не готова делиться с ним маминой сенсационной новостью.

— И ты туда же? Ты тоже в этом замешан? Вместе с этими уродами?

Он спокоен.

— Я ни в чем не замешан. Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, и прямо сейчас это кажется самым безопасным местом для тебя.

Я снова сажусь на кровати. Когда я говорю, ярость пронизывает каждое мое слово:

— Они хотят, чтобы я уехала из дома, потому что я приближаюсь к правде. Разве ты не видишь?

Теперь он похож на адвоката:

— Кто хочет, чтобы ты уехала из дома?

— Мой отец знал, где моя комната.

Он в замешательстве:

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Я признаю, что в тот момент мои мысли были заняты другим, но я не помню, чтобы Марта и Джек говорили или показывали ему, где она. Может, я и ошибаюсь, но он уверенно поднялся по лестнице прямо ко мне в комнату.

— И что это значит?

Моя голова трясется и пульсирует.

— Не знаю. Я знаю лишь одно: кусочки головоломки начинают складываться, и дом — это единственное, что поможет мне собрать их вместе. Слушай, мне не нужна юридическая консультация за сто фунтов в час. Если ты не можешь помочь, то тебе лучше уйти отсюда.

Он осматривает комнату. Вздыхает и смотрит мне в глаза.

— Да, ты, наверное, права: они хотят, чтобы ты оттуда уехала. Но я буду с тобой откровенен: я тоже хочу, чтобы ты убралась из этого дома. И я честно говорил тебе об этом. Это опасно. Там происходили ужасные вещи, и они могут произойти снова. Пока ты здесь, этого не случится. Вот почему я думаю, что тебе стоит лечь поудобнее и расслабиться. Забудь на время о доме. Он никуда не денется.

— Ни за что. Я вернусь туда с твоей помощью или без.

Он шарит рукой в кармане, достает флакон «Итернити» и сует его мне.

— Ты просила купить духи? Это точно значит, что ты не в порядке.

— Это подарок для одного человека, который оказал мне большую услугу, — я вспоминаю душераздирающую историю той женщины. — Он сотворит для нее чудо лучше любых лекарств.

Он становится задумчивым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Ненадежный рассказчик. Настоящий саспенс

Идеальный сын
Идеальный сын

Лорен Норт потрясла читателей блистательным дебютом. Напряженный, со взрывной концовкой, этот триллер вызывает неподдельное чувство страха и тревоги за главных героев. Эта эмоциональная, сильная и захватывающая история заставляет лихорадочно перелистывать страницы и гадать: кому же можно верить?После смерти мужа в страшной аварии Тесс Кларк живет только ради своего сына Джейми. Они пытаются научиться заново радоваться простым вещам – совместному просмотру мультиков, прогулкам до школы и хорошей погоде. Жить без мужа тяжело, но самое важное – у Тесс есть сын.На следующий день после восьмилетия Джейми Тесс просыпается в больнице с полной уверенностью в том, что кто-то ударил ее ножом, сын пропал, и во всем этом замешан ее социальный психолог. Но ее никто даже слушать не хочет.Напуганная и отвергнутая всеми, Тесс должна собрать оставшиеся силы в кулак, чтобы спасти сына и восстановить цепочку событий с самой смерти мужа и до дня рождения Джейми. Главное, чтобы правда, которую она узнает, не оказалась для нее невыносимой…

Лорен Норт

Детективы
И вдруг тебя не стало
И вдруг тебя не стало

Эр Джей Джейкобс – не только замечательный писатель, но и практикующий психолог. Когда дело касается раскрытия внутреннего мира персонажей, ему нет равных. С хирургической точностью он описывает маниакальные мысли, одержимость и горе – все то, что обычному человеку трудно выразить словами. Этот захватывающий и местами жуткий психологический триллер становится все страшнее с каждой страницей – настолько он правдив.После многолетних попыток взять под контроль свое биполярное расстройство Эмили Файерстоун, наконец, в норме. Жизнь начинает налаживаться: у нее отличная работа, своя квартира и парень, Паоло, который ее обожает. Когда он предлагает устроить небольшое морское путешествие на выходных, Эмили соглашается: вино, вода и любимый мужчина – что может быть лучше? На следующее утро после отплытия Эмили просыпается – лодка все еще плывет по течению.А Паоло вдруг не стало.Он не мог утонуть. С каждой минутой Эмили становится все сложнее сохранять рассудок и оставаться на плаву. Куда исчез Паоло?

Эр Джей Джейкобс

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы