Читаем Свободное падение полностью

– Хорошо. Мейзи, я просто хочу задать вам несколько вопросов, которые помогут нам продвинуться в расследовании. Поскольку мы опрашиваем учеников в школе, при нашем общении присутствует директор Беннетт. Это стандартная процедура, – пробормотал он и, взяв в руки кружку, громко отхлебнул свой кофе.

– Хорошо. – Я кивнула, показывая, что все поняла.

Детектив тоже кивнул и перевернул страницу на своем блокноте, прежде чем посмотреть на меня.

– Вы хорошо знали Сэнди Уотсон? – спросил он.

– Ну, не особо, мы не были подругами или вроде того, – ответила я.

Полицейский покусывал губу, молча глядя на меня. Тишина была неудобной, и я съежилась под его пристальным взглядом.

– Мне сообщили о вчерашним инциденте, произошедшем между вами и покойной. Пожалуйста, расскажите мне об этом, – попросил он, наконец.

Я застонала про себя.

– Мы подрались в коридоре. Она сказала кое-что, что меня очень расстроило, и я ужасно отреагировала. Я сожалею о том, что сделала, – призналась я, смотря на свои ноги и внезапно начав стыдиться саму себя. Вчера я была убеждена, что она отправляла мне все эти жуткие вещи и отравила Честера, а теперь, когда я знала, что это было не так...

Детектив взял ручку и написал что-то непонятное в своем блокноте. Наверное, ему нелегко будет разобраться, что это такое, позже.

– Из-за чего произошла ссора? – спросил он.

Я вздохнула, закрыв глаза. Я так надеялась, что он не спросит об этом.

– Последнее время я получала разные странные вещи... молчаливые звонки, угрозы – все в таком роде. А два дня назад кто-то проник в мой дом и отравил собаку. Я сообщила в полицию, моим случаем занимается детектив Нисон. Я думала, что это Сэнди, поэтому мы разругались, а кончилось все вообще дракой. Но позднее я узнала, что это не она, так как у нее было алиби на время, когда кто-то пробрался к нам в дом.

Директор Беннетт поерзала на своем стуле, с интересом посмотрев на меня.

– Ох, Мейзи, почему ты не пришла ко мне и не рассказала?

Детектив поднял руку и покачал головой, показывая директору, чтобы та ничего не говорила.

– Детектив Нисон? – спросил он, записывая имя в блокноте. Я кивнула. – Некоторые свидетели вашей драки сообщили мне, что вы сказали мисс Уотсон, что если она снова пойдет к вам, вы ее убьете. Вы говорили это?

Я сжала зубы, виновато кивнув.

– Вроде бы. Но это было под влиянием момента. Я точно не помню, что говорила. В любом случае, я не подразумевала... Это были просто слова. Я в жизни никого и пальцем не трогала, – ответила я, глазами умоляя его мне поверить.

– Тогда зачем вы это сказали?

Я пожала плечами.

– Не знаю, так вышло. Я злилась, мы кричали друг другу всякое... Я на самом деле не помню все, что говорила.

Детектив кивнул, и, поднимая кружку, специально очень медленно вновь отхлебнул кофе. Закончив, он снова посмотрел на меня.

– Это самый обычный опрос, мисс Престон. Я говорю со всеми, кто вчера общался с Сэнди, пытаясь восстановить ее день. – Он впился в меня глазами, как будто пытаясь выведать все, что я скрываю, без единого моего слова. Я была напугана, непохоже, что это самый обычный опрос.

Я потерла ладонь и быстро взглянула на настенные часы. Я была здесь уже десять минут, остальные – не больше пяти. Это плохой знак?

– Где вы были между девятью и одиннадцатью часами вчера вечером? – внезапно спросил детектив.

– Дома, – быстро ответила я.

Он кивнул.

– С вами кто-то был? Родители, братья, сестры? – Он откинулся на спинку стула.

Я кивнула.

– Мой брат был внизу, а также мой, гм, парень... точнее бывший парень, ну, типа того... В общем, он тоже был вчера вечером у меня, – заикаясь произнесла я, не зная, как охарактеризовать наши с Люком нынешние отношения.

Детектив Батрум посмотрел на меня, подняв брови.

– Во сколько ваш «парень, точнее бывший парень» приехал? – спросил он.

– Около восьми, – соврала я. – Я тайком провела его в свою комнату, и он пробыл там всю ночь. – Вот и все. Ложь произнесена. Теперь детектив должен успокоиться и перестать смотреть на меня этим жутким взглядом.

Улыбка появилась на его лице.

– Пробыл там всю ночь? Полагаю, ваши родители не в курсе, чем вы с вашим настоящим-слэш-бывшим парнем занимаетесь ночами? – спросил он.

Я покачала головой.

– Мои родители уехали из города, а брат не в курсе, он с ума сойдет, если узнает. – Я поморщилась, представив, в какой ярости будет Алекс, если до него дойдет эта информация. Я и не смогу сказать ему, что это неправда, потому что полиция тоже сможет узнать.

Я услышала неодобрительное цоканье из дальней части комнаты и тут же покраснела, осознав, что директор Беннетт теперь думает, что Люк спал в моей комнате.

– И как зовут вашего настоящего-слэш-бывшего парня? – спросил детектив, подготовив ручку, чтобы записать новую информацию.

– Люк Ханниган, – ответила я, наблюдая, как он вывел имя на бумаге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всегда

Свободное падение
Свободное падение

Говорят, школьные годы должны быть лучшими в вашей жизни и нужно попробовать как можно больше всего, потому что вы будете скучать по ним, когда вырастите. До своего выпускного года Мейзи Престон полностью согласилась бы с этим утверждением. Жизнь была великолепной. У нее было все, что нужно: отличные оценки, прекрасные родители, раздражающе заботливый брат-близнец и невероятно милый парень. Все было великолепно... До появления Зака Андерсона – парня, нарушающего все мыслимые и немыслимые запреты, который, казалось бы, принес с собой полосу неудач. Не может же быть простым совпадением то, что его появление знаменует собой существенное изменение в жизни Мейзи? До выпускного года жизнь была прекрасна, но, кажется, теперь все летит в тартарары.   Этот роман связан с книгой "Всегда ты", но первую книгу читать не обязательно.   Переведено для группы: http://vk.com/youngadultfiction  

Кирсти Моусли

Современные любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература