Читаем Свободное падение полностью

– Я буду в порядке, Люк. Пожалуйста, перестань так беспокоиться обо мне, – попросила я. – Увидимся завтра, – пробормотала я, прежде чем обратиться к Заку. – Давай уже просто поедем, – предложила я. Я не могла дождаться, когда избавлюсь от этого места и любопытных взглядов.

Когда Зак позволил мне вывести себя из школы, он достал из кармана ключи от мотоцикла.

– Ну что, хороший денек? – небрежно бросил он, как будто хотел начать разговор и не знал, каким жутким был мой день на самом деле.

Я вздохнула и кивнула, пока мы шли по парковке.

– Великолепный. А твой? – ответила я с сарказмом.

Зак усмехнулся, глядя на мое недовольство.

– Завтра будет лучше, – уверенно заявил он. – Завтра сплетничать будут о чем-то другом. Понятия не имею, почему вообще эти дебилы решили, что ты виновата. В смысле, черт побери, ты ударить-то никого не можешь. Да что уж там говорить, ты, поди, даже пакетик сока соломинкой не проткнешь, – пошутил он, легонько толкая меня плечом, и я отступила от него на шаг.

Я расхохоталась, ударяя его плечом в ответ.

– Заткнись! Как, черт возьми, ты вообще такое придумываешь?

Зак улыбнулся, его глаза блестели от удовольствия.

– Да видел как-то такой статус на фейсбук. С тех пор умирал от желания вставить это в разговор, – ответил он, весело мне подмигивая. – Короче, давай сменим тему. Что приготовить на ужин? – спросил он, когда мы подошли к месту, где обычно стоял его мотоцикл.

Я пожала плечами.

– Да все равно, я не привередлива, – ответила я.

Зак перекинул ногу через мотоцикл и протянул мне шлем. Все это уже казалось мне таким знакомым.

– Закари Андерсон? – Мы оба оглянулись, чтобы увидеть детектива Нисон, одетую в коричневый брючный костюм и кремовую рубашку. С ней была офицер в форме, которая, когда я с утра давала показания, стояла у двери со списком учеников.

– Да? – пробормотал Зак, хмурясь.

– Я детектив Нисон. Я хотела бы несколько минут вашего внимания, пожалуйста, – ответила она. Ее голос был не столь дружелюбен, как когда она говорила со мной.

Я удивленно нахмурилась. Они не могли подождать до завтра, чтобы допросить его, как остальных студентов?

– А вы не можете поговорить завтра? – с надеждой в голосе спросила я. Я действительно хотела уже убраться отсюда подальше, а не ждать, пока Зак даст показания.

Детектив Нисон покачала головой.

– Нет, я бы хотела поговорить с Закари прямо сейчас.

Зак фыркнул и покачал головой. Отвернувшись от детектива, он вставил ключ в зажигание.

– Я поговорю с вами завтра. У нас дела. Сейчас мне неудобно, – отрезал он.

Зак повернул ключ, и мотоцикл с громким рычанием ожил. Детектив Нисон и офицер в форме резко шагнули вперед.

– Мистер Андерсон, если вы не желаете отвечать на наши вопросы добровольно, боюсь, вы не оставили нам выбора.

Я нахмурилась, тоже шагая вперед. Вот что изменится, если он прямо сейчас, а не завтра ответит на их дурацкие вопросы?

– Ой, да ладно, нам нужно учиться. Неужели вы действительно не можете просто задать ему эти вопросы завтра? Что эти несколько часов изменят? – спросила я.

– Садись на мотоцикл, Мейзи, – велел Зак, двигаясь вперед, чтобы освободить мне место.

Детектив Нисон сделала еще один шаг и взмахнула рукой, останавливая меня. Я замерла, пораженная ее суровым выражением лица.

– Я не могу позволить вам уехать с ним, Мейзи, – сказала она, прежде чем снова обратиться к Заку. – Вы пойдете со мной добровольно? – спросила она.

Наглая ухмылка появилась на его лице.

– Мейзи, садись на мотоцикл, мы уезжаем. Я поговорю с этими милыми людьми завтра, – сказал он, вежливо улыбаясь.

Полицейские подошли к нему раньше меня. Та, что в форме, обошла мотоцикл, а детектив Нисон положила руку на плечо Зака.

– Закари Андерсон, вы арестованы по подозрению в преследовании, отправке угроз, взломе и проникновении, а также в жестоком обращении с животными, – сказала она, толкая Зака в плечо, пока ее напарница выворачивала ему руки за спину. Я видела такое только в кино: настоящий арест.

Я наблюдала за происходящим широко раскрытыми глазами, по-настоящему ошарашенная. И тут до меня стал доходить смысл слов детектива. Речь шла не о Сэнди... они считали Зака подозреваемым в расследовании моего дела.

– Что? Вы же не думаете... он... – Я заикалась, не зная, что хочу сказать. Челюсть Зака была напряжена, он склонился над мотоциклом, а в это время его действительно арестовывали. Нет, не мог же он...

Женщина-полицейский помогла Заку встать с мотоцикла и, достав ключи из зажигания, положила их в карман. Я нахмурилась, непонимающе уставившись на Зака. Он ничего не говорил, но его глаза встретились с моими. Он стоял с закованными за спиной руками, а выражение лица было совершенно спокойным, смирившимся, словно с ним такое случалось не меньше сотни раз.

– Не понимаю. За что вы его арестовали? – отчаянно спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всегда

Свободное падение
Свободное падение

Говорят, школьные годы должны быть лучшими в вашей жизни и нужно попробовать как можно больше всего, потому что вы будете скучать по ним, когда вырастите. До своего выпускного года Мейзи Престон полностью согласилась бы с этим утверждением. Жизнь была великолепной. У нее было все, что нужно: отличные оценки, прекрасные родители, раздражающе заботливый брат-близнец и невероятно милый парень. Все было великолепно... До появления Зака Андерсона – парня, нарушающего все мыслимые и немыслимые запреты, который, казалось бы, принес с собой полосу неудач. Не может же быть простым совпадением то, что его появление знаменует собой существенное изменение в жизни Мейзи? До выпускного года жизнь была прекрасна, но, кажется, теперь все летит в тартарары.   Этот роман связан с книгой "Всегда ты", но первую книгу читать не обязательно.   Переведено для группы: http://vk.com/youngadultfiction  

Кирсти Моусли

Современные любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература