Читаем Свободное сердце полностью

Кейла заметила, что с Ланкастером прибыло гораздо больше людей, чем с Чарльзом… почти в три раза больше. Отряды двигались ровными рядами вдоль обоза посередине, и не смотря на то, что им приходилось держать строй, они передвигались довольно быстро. Рыцари в большинстве своем были вооружены мечами и копьями и все несли тяжелые щиты. Когда процессия приблизилась, Кейла рассмотрела яркие штандарты, развевающиеся на ветру. Две красные стрелы, перекрещенные на белом поле. Джессика рассказывала ей про геральдику, так что Кейла знала, что это фамильный герб Ланкастеров.

– Что-то их много, да? – спросила она.

Джессика нахмурилась и кивнула. – Да.

– Это нормально?

– Более или менее. Сэр Вильям – правящий лорд... а мой отец был врагом для него многие годы. Хоть это и встреча для заключения мира, а все же он решил позаботиться, что бы у него под рукой было достаточно людей, на случай, если договор не будет достигнут. Джессика прищурилась, чтобы лучше разглядеть. – Что-то воинов среди них маловато… слуги, повара, какие-то еще люди.

Кейла рассматривала людей, но рыцарей действительно было немного. – Так где они?

– Не знаю, не знаю, – В голосе девушке слышалась подозрительность. – Может, он оставил их в лагере в лесу. Но где бы они ни были, если Ланкастер не привел их с собой, значит, он не собирается оставаться на долго… возможно, только на одну ночь.

– И что это означает?

Джессика пожала плечами. – Если имеешь серьезные намерения заключить мир – пусть даже и временный – сколько времени потребуется, чтобы обсудить все вопросы с твоим врагом?

Кейла задумалась над словами Джессики. – Ты думаешь, Ланкастер не собирается в действительности заключать перемирие? Но… зачем же тогда он все это затеял?

Джессика стала мрачнее тучи. – Не знаю, – прошептала она, – Может быть, и зря волнуемся… Ланкастер мог просто позволить отстать части сопровождения, чтобы скорее добраться до замка. Это имеет смысл. Наверняка, ему не слишком-то уютно чувствовать себя на земле врага. Но все равно… – Она наблюдала, как рыцари остановились у ворот и докладывали охране о цели своего прибытия. – … что-то мне все это не нравится.

Сэр Ричард вышел во внутренний двор во всем парадном обмундировании, рядом с ним были сэр Майлс и Чарльз. За ними тянулись стройные ряды остальных рыцарей, которые выстроились в две шеренги, чтобы пропустить гостей.

– А мы должны спуститься? – спросила Кейла, глядя, как сэр Ричард обменивается рукопожатием с другим мужчиной, тоже закованным в парадные латы, наверное, сер Вильям.

Джессика засмеялась. – В этой одежде? Ты шутишь? – она развела руками, демонстрируя простую рубашку и брюки.

– Не соответствуем, да? – улыбнулась Кейла, подумав, что юная Джессика была бы прекрасна даже в рванине.

– Мой отец убьет меня, если я в таком виде предстану перед его врагом до официального обеда, – Джессика снова засмеялась, – Это же все показуха, – объяснила она. – Мы должны предстать во всей красе, чтобы сэр Вильям не чувствовал себя в преимуществе.

Кейла, недоумевая, посмотрела на нее, – Но если вы действительно сильны, тогда зачем все это? Уверена, сэр Вильям знает, что все это лишь представление.

– Ну, конечно, он знает. И также будет знать сегодня вечером, как бы я изящно ни нарядилась, обычно я одета как мужчина и на поясе моем висит меч. – Она усмехнулась и добавила, – Самое интересное, ведь и я знаю, что как бы ярко не блестели его доспехи, под ними он все равно остается мерзким хитрым ублюдком.

Кейла покачала головой. – И все-таки я не понимаю. Зачем этот фарс, если все знают, что это лишь показуха.

Джессика вздохнула, задумавшись, как объяснить то, что она и сама не вполне понимала. – Все благородные особы так поступают, – сказала она через мгновение, – Мы пытаемся красиво выглядеть и вежливо разговаривать, но подо всем этим скрываются такие же обычные люди со вполне обычными слабостями. Это всего лишь игра… как шахматы. И, как и в шахматах, лучший способ выиграть – это применить хитрость. Если допустил ошибку – слово сказал не впопад, или жест неправильно истолковал – то дал врагу преимущество. Но в то же время, как бы цивилизованно эта игра не велась, поверь мне, она так же кровава и основана на подлости, как и обычная бойня.

Кейла повернулась, чтобы увидеть сэра Ричарда, приветствующего гостя. Теперь она заметила, как жестко и напряженно он держал себя. – Ты уверена, что мне стоит пойти на этот обед? – спросила она. – Я ведь не умею так себя вести.

Джессика потрепала ее по плечу и усмехнулась. – Это не имеет значения, Кейла. Поверь мне.

Голубые глаза вопросительно устремились на девушку. – Нда?

Джессика взяла темноволосую женщину за руку и повела ее вниз по ступенькам, игнорируя любопытные взгляды, бросаемые им в след. – Мой отец знает, что ты не искушена в интригах, и тем не менее он хочет видеть тебя вечером за столом. – сказала она своему другу.

– Зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза