Путь был расчищен и Майлс выскочил во внутренний двор, прикрываясь щитом от вражеских стрел. Несколько солдат Ланкастера успели выбежать за пределы замка, но лучники ДаГрэна осторожно пробрались на парапеты и стрелами аккуратно сняли их, пока те не ушли далеко.
Когда Майлс со своими солдатами добежали до башни, в которой скрывался механизм спуска и подъема массивной решетки на воротах, они столкнулись с первыми неприятностями. Башню охраняли люди Ланкастера, вооруженные пиками, луками и арбалетами. Майлс заметил, как один из них поднял руку, чтобы скомандовать лучникам "стрелять".
– Пригнуться! – заорал он, – Найти укрытие!
Солдаты неохотно подчинились и попытались найти защиту в пустом внутреннем дворе. Майлс задумчиво хмурился, опытным глазом пытаясь найти во вражеской защите слабое место.
– Мы их не сдвинем, сэр Майлс, – проронил молодой солдат, – Они нас стрелами изрешетят.
– Да, но нам нужно заполучить эту башню, – он обернулся и увидел, как несколько людей Ланкастера мелкими перебежками пробираются к открытым воротам. Его люди быстро расправились с ними и вернулись в укрытие. – Если бандиты снова соберутся вместе, мы все потеряем... а во второй раз мы их уже не одурачим. – он становился все мрачнее, оглядываясь вокруг в поисках хоть какой-то помощи. Его глаза внезапно вспыхнули, когда он нашел то, что искал.
– Вон, – он указал на дальний конец двора, – Мы воспользуемся этим.
Молодой солдат в растерянности посмотрел на него. – Фургоном, сэр?
– Да – Майлс усмехнулся и начал отступать, прикрываясь щитом, – Вы трое, – он выбрал троих солдат, – Идете со мной. Остальным оставаться здесь и не допускать побегов неприятеля.
Майлс подвел его солдат к фургону, набитому соломой, и придирчиво осмотрел его, – то, что надо. – Заключил он, – Вы двое, зайдите с той стороны и толкайте. Нужно поровнять его с башней.
Солдаты исполнили приказ, не понимая смысла, но доверяясь мудрости Майлса. С небольшими усилиями, они подкатили фургон к остальным солдатам, и те сразу же спрятались за ним.
– Быстро кремень сюда, – нетерпеливо скомандовал он и вырвал камень из рук подоспевшего солдата. Старый рыцарь кинул быстрый взгляд на вражеских защитников, которые были явно смущены его действиями. – Встать позади фургона, – скомандовал он, – Когда загорится, толкайте со всей силы. – Несколько солдат усмехнулись, раскусив замысел командира.
Люди скрылись за фургоном и Майлс высек искру из кремня. Пламя весело разгорелось, пожирая сухую солому, а солдаты, втянув головы в плечи, налегли на фургон. К тому времени, как фургон был в нескольких шагах от башни и ее защитников, солома загорелась вся, а солдаты уже почти бежали, толкая фургон. Люди Ланкастера смешались рядами и кинулись в рассыпную от огня.
Фургон с треском врезался в деревянную башню, рассыпаясь в щепки и раскидывая вокруг себя горящие комки соломы. Передком он зацепил подъемный механизм , и освободил цепь, что держала ворота открытыми. С пронзительным скрипом и скрежетом металла тяжелая чугунная решетка рухнула вниз, чуть не пригвоздив к земле пытавшегося вырваться солдата Ланкастера.
Майлс со своими людьми под шумок начали методично вырезать практически не защищенных лучников, подбираясь к более опасным копьеносцам. Но те, заметив, что путь к отступления отрезан побросали оружие и вскинули руки вверх.
– Мы сдаемся.
Майлс улыбнулся и приказал своим людям. – Снять с них оружие и доспехи, да заприте их где-нибудь, чтобы не маячили перед глазами. – он повернулся к остальным своим солдатам. – Крысы не смогут сбежать с этого корабля, – усмехнулся он, поднимая вверх свой окровавленный меч, – Идем искать себе новое развлечение!
Солдаты грянули радостным "ура", и умчались помогать своим товарищам в замке, оставляя позади разрушенную и полусгоревшую башню на воротах.
Сенигма по-лисьи улыбнулся, видя ошарашенное выражение на лице Джессики и покачал арбалетом. Его холеные руки держали оружие немного не ловко, но все же твердо. Джессика отступила на шаг от Госфорда, но меч еще сжимала в напряженной руке.
– Я вижу, вы немного удивлены, – заметил ученик советника. – Полагаю, вы сейчас ругаете себя за то, что не заметили моего отсутствия среди тех, кто вами был так заботливо спрятан. Но не корите себя уж слишком. Я покинул ДаГрэн прежде, чем вы провернули всю эту великолепную операцию с обманом.
Джессика быстро подавила свой шок и нацепила на лицо уверенную маску. Она кивнула на арбалет в его руках. – Вы – не воин, Сенигма. Вы не умеете пользоваться этой штукой.
Сенигма широко осклабился. – С такого расстояния, леди Джессика, даже я не промахнусь. А теперь , отпустите наемника.
– Если вы выстрелите в меня, мне все равно хватит сил убить его, – заявила Джессика, нажимая мечом на горло Госфорда. Момент страха ушел, и она почти наслаждалась этим интригующим оборотом событий. – Вы действительно думаете, что сможете командовать людьми Ланкастера? Вы уверены, что приведете их к победе?
Сенигма колебался, не ожидая подобного сопротивления. – Бандиты...