На женщине была отличная кольчуга, которая, сразу было видно, была сделана специально на нее. Кожаный доспех великолепно сидел на ее фигуре, позволяя быстро двигаться, и защищая от оружия. Не скрывая ее великолепного тела при этом. Мягкие замшевые брюки обтягивали ее стройные ноги, кольчуга была смазана и блестела на солнце, кожа вычищена и окрашена в темно-зеленый и коричневый цвета, чтобы сливаться с красками леса. Джессику не покидало чувство, что эта женщина не была бандитом с большой дороги. Даже самые состоятельные головорезы не имеют средств на сплетенную по заказу броню, а тем более на богато инкрустированный испанский меч. Секрет этой женщины заинтриговал девушку.
Ее куртка распахнулась и Джессика заметила множество шрамов, рассекавших бронзовую кожу на груди женщины. Такие же шрамы виднелись и на руках. Они не могли быть нанесены обычным оружием, такие отметины появляются, когда человека долго и систематически избивают. Возможно, она беглая рабыня. Тогда этим объясняется ее отчаянное нежелание сдаваться. Но где она достала свое дорогое снаряжение… не говоря уже об ее превосходном владении оружием.
– Кто ты? – негромко пробормотала Джессика, снова погладив шрам, рассекающий лицо незнакомки. Этот жест уже становился привычным.
Девушка задумалась, как поступить. Эта женщина очаровала ее, ей нетерпелось узнать незнакомку получше. Она понимала, что главной причиной ее интереса было то волшебное чувство, что незнакомка заронила в ее душу, чувство, которое до сих пор было живо. Но она догадывалась, что отец – если конечно не повесит ее – приговорит женщину к солдатской службе или заставит работать на кухне. Джессика нахмурилась. Так дело не пойдет. Она хотела лично позаботиться о своей пленнице.
А то, что она предчувствовала эту встречу, добавит вес ее просьбе. Отец любил ее, и уговорить его не составит большого труда. Вот мать – другое дело. Истово религиозная и чрезвычайно благородная женщина, леди Роза придет в ужас от того, что ее дочь будет общаться с таким варварским существом.
Джессика еще больше помрачнела. Ладно, как-нибудь все само утрясется.
Приближающийся топот копыт отвлек ее от размышлений. Она обернулась и увидела сера Майлса, продирающегося сквозь кусты на своем массивном жеребце. Андромеда радостным ржанием поприветствовала своего соседа по конюшне.
– Что случилось? – спросил он, соскакивая с седла и быстро замечая рассеченную руку Джес.
Джессика посмотрела на кровоточащую рану. – Ничего страшного, кровотечение уже прекращается. Она небрежно махнула рукой, ее внимание сосредоточилось на поверженной женщине.
– Придется зашивать, – настаивал он, рассматривая ее рану.
Джессика терпеливо выдержала осмотр. – Это можно сделать и в ДаГрэне. – отмахнулась она. – Вы поможете мне поднять ее на вашу лошадь?
Майлс придирчиво оглядел темноволосую женщину. – На мою лошадь!? Почему это я должен везти эту чертову женщину?!
– Андромеда не выдержит нас двоих, – спокойно ответила Джес. – Ничего страшного, не думаю, что она придет в сознание в ближайшее время.
Сэр Майлс обследовал ее ушибы. – Сильно приложила, да?
– Она не хотела оставаться на месте, – объяснила Джес, – пришлось.
– Ясно, – Майлс знал, что его воспитанница не будет причинять человеку боль просто так. – Мы забираем ее с собой?
Джес кивнула. – Она дерется как дьяволица… она просто… невероятная.
– Да?
– Только посмотрите на ее меч… и на одежду. – Джессика указала на женщину. – Она не обычный бандит, это точно.
– Понимаю. Но, возможно, она украла их.
Она удивленно посмотрела на него. – Вы должны знать это лучше меня, – проговорила она, – как вы думаете, кто дал ей такую броню, ведь она сделана прямо по ней?
Майлс заметил возбужденное выражение лица его юной воспитанницы. Он закатил глаза и понимающе застонал.
– Что? – Джес озадаченно наблюдала за ним.
Майлс улыбнулся. – Бьюсь об заклад, девочка, что ты нашла очередную чертову птицу со сломанным крылом. – Мягко произнес он, гладя ее золотистые волосы здоровой рукой.
Джессика покраснела. – Это не то… – она поняла, о чем говорит Майлс. С самого детства Джессика приносила домой каждое несчастное живое существо, если ей казалось, что она нуждается в ее защите и заботе. Существ таких было очень много, что сильно раздражало ее родителей. Она в замешательстве посмотрела на женщину, а потом припомнила ее синие глаза и снова разволновалась.
– Но она моя! Я поймала ее, и мне решать, что с ней делать. – Блеск в ее глазах и уверенный тон, с которым она говорила, подсказывали, что девушка не шутит.
Майлс только вздохнул и покачал головой. Чертова девчонка получает все, что хочет, и ведь заслуживает же!
– Ладно, давай поднимем ее тогда.
Вдвоем они взгромоздили женщину на большого коня сэра Майлса, животное беспокойно зафыркало. Боевой жеребец был все еще возбужден от битвы и запаха крови. Майлс уселся на лошади позади своей пассажирки и осторожно придерживал ее рукой за талию.