Читаем Свободное владение Фарнхэма полностью

— С тремя ничего не выйдет. Уменьшите корабль до минимума так, чтобы хватало места для одного человека. Это единственный путь. — Он достал еще один чертеж. — Видите? Один человек, и все необходимое меньше чем на неделю. Никаких воздушных замков — пилот остается в своем скафандре. Никаких подсобных помещений. Никакой чепухи. Лишь минимум того, что нужно на поддержание человеческой жизни в течение максимум двухсот часов. Это сработает.

— Это сработает, — повторил Ле-Круа, глядя на Костера.

Хорримэн смотрел на чертеж, ощущая в желудке странное сосущее чувство. Да, это сработает, никаких сомнений быть не может — и для тех целей, которые он ставит перед собой сейчас, неважно, полетят на Луну трое или один человек. Достаточно было просто полететь и вернуться: он был уверен, что один успешный полет необходим для того, чтобы наладить производство пассажирских кораблей. Братья Уайт начинали с меньшего.

— Если вопрос упирается в то, что я должен примириться с нынешним положением вещей, что ж, примирюсь.

У Костера был довольный вид.

— Прекрасно. Есть еще одна деталь. Вам известно, на каких условиях я согласился взяться за эту работу — я собирался лететь. А теперь Ле подписывает у меня под носом контракт и говорит, что пилот — он.

— Дело не в этом, — возразил Ле-Круа. — Ты не пилот, Боб. Ты убьешь себя и разрушишь всю затею лишь из-за своего бычьего упрямства.

— Я буду знать, как управлять кораблем, в конце концов, я же его конструктор. Послушайте, мистер Хорримэн, мне неприятно на вас давить — Ле говорит, что возбудит судебное дело, — но мой контракт предусматривает это условие. И я намерен добиться его выполнения.

— Не слушайте его, мистер Хорримэн. Пусть себе ходит по судам. Я поведу корабль и прилечу на нем назад. А он его разобьет.

— Или я лечу, или не строю корабль, — упрямо настаивал Костер.

Хорримэн знаком попросил обоих успокоиться.

— Полегче, полегче, вы, оба. Можете оба подавать на меня в суд, если это доставит вам удовольствие. Боб, не болтай чепухи: на этой стадии постройки я могу нанять инженеров, которые закончат твою работу. Ты сказал мне, что в корабле должен быть только один человек.

— Верно.

— Ты видишь его перед собой.

Оба они воззрились на него.

— Захлопните рты, — рявкнул Хорримэн. — Что здесь удивительного? Вы оба в курсе, что я намеревался это сделать. Не думаете ли вы, что я прошел через все эти неприятности только для того, чтобы дать возможность вам двоим лететь на Луну? Лететь намерен я. Чем я плох, как летчик? Здоровье у меня в порядке, зрение хорошее. Я все еще достаточно ловок для того, чтобы выучить то, что мне нужно выучить. Я не отступлюсь ни для кого, ни для кого, вы меня слышите?

Костер первым обрел дар речи.

— Босс, да вы сами не знаете, что говорите.

Два часа спустя они все еще спорили. Большую часть этого времени Хорримэн сидел мрачный и отказывался отвечать на их аргументы. Наконец он вышел из комнаты на несколько минут. Вернувшись, он сказал:

— Боб, сколько ты весишь?

— Я? Немногим более двухсот фунтов.

— А я, думаю, около двухсот двадцати. Ле, сколько ты весишь?

— Сто двадцать шесть.

— Боб, сконструируй корабль с расчетом чистого груза плюс сто двадцать шесть фунтов.

— Что? Минуточку, мистер Хорримэн…

— Заткнись! Если я не могу научиться вождению космического корабля за шесть недель, то и ты не сможешь.

— Но у меня есть математические знания, и…

— Заткнись, я сказал! Ле потратил на изучение своей профессии столько времени, сколько ты на изучение своей. Он может за шесть недель стать инженером? Так что же тебе дает уверенность в том, что ты сможешь за это время изучить его работу? Я не собираюсь позволить тебе разбить мой корабль в угоду твоему воспаленному эгоизму. Во всяком случае, ты сам дал ключ к решению проблемы. Основной ограничительный фактор — вес пассажира, не так ли? Все-все должно быть пропорционально этой массе. Правильно?

— Да, но…

— Правильно или нет?

— Но… да, правильно. Я просто хотел…

— Человек меньшей массы может прожить на меньшем количестве воды, ему требуется меньше воздуха, он занимает меньше места. Ле подходит. — Хорримэн подошел к нему и положил руку на плечо Костера. — Не принимай это так близко к сердцу, сынок. Тебе отнюдь не хуже, чем мне. Этот полет должен быть удачным, а это значит, что нам с тобой придется отказаться от чести быть первыми на Луне. Но вот что я тебе обещаю: мы отправимся во второе путешествие, и Ле будет нашим личным шофером. Этот полет будет первым и приведет нас к множеству пассажирских полетов. Послушай, Боб, если ты возьмешь верный курс, то сможешь быть большим человеком в этой игре. Как бы ты посмотрел на должность главного инженера первой лунной колонии?

Костеру удалось выдавить улыбку:

— Неплохая перспектива.

— Тебе понравится. Жизнь на Луне станет технической проблемой: мы с тобой об этом еще поговорим. Хотел бы ты увидеть свои теории, претворенные в жизнь? Строить первый город? Строить большую обсерваторию, которую мы планировали? Знать, что ты — человек, который это сделал?

Костеру явно понравилась такая перспектива.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги