Читаем Свободу демонам! Том 1 и 2 полностью

— Да, плохо, что он уникальный специалист с большим опытом работы. Но в этом есть и хорошие новости. Мы сэкономим на его зарплате, просто передам работу Леви, он справится, — Байри сделал многозначительную паузу. — Если не хочет, чтобы его выгнали.

— Что-то я не понимаю, — сказал я. — Ты над ними так издеваешься, а показатели всё хуже и хуже?

— А я не издеваюсь, — Байри одну руку пафосно положил себе на грудь, а вторую поднял в воздух. — Я душой и телом за них болею, а они… лентяи, не хотят работать. Не хотят стать семьёй и…

— Позови ко мне этого парня, — я показал на лист бумаги.

Байри умчался и через минуту запихал ко мне в кабинет небритого угрюмого мужика.

— Вот, полюбуйтесь! — вякнул Байри. — Полюбуйтесь на этого… дезертира.

— Чего уходишь? — спросил я.

Мужик вздохнул и закрыл глаза.

— Этот жопоглазый мудень, — тихо сказал он. — Я у него два месяца без выходных работал, а он решил, значит, я не устаю и могу работать за двоих. Лучше в Нижний Город вернусь, но с этим чучелом я работать больше не буду.

— Убирайся туда, — Байри скривился. — Тут без тебя будет чище воздух. Но сначала рассчитаешься за всё выпитое кофе и…

— Ты уволен, — сказал я.

— Вот именно, — Байри начал размахивать руками, пытаясь выгнать мрачного мужика.

— Нет, — я помотал головой и показал пальцем на Байри. — Ты уволен! Чтобы через минуту тебя в моём офисе не было!

— Я? — Байри открыл рот.

— Вон отсюда! — я поднялся. — Или я тебе сейчас такой поджопник выдам, до самого Горнила бежать будешь.

— Но вы не можете! Ведь Лед Квинт…

— Сказал, что я главный. Время идёт. Вон!

Байри побледнел и выскочил за дверь, не закрыв её. Торопливые шаги быстро стихли.

— Короче, — сказал я. — Остаёшься?

Мрачный мужик кивнул, глядя на меня с удивлением. Я прошёл мимо него и вернулся в общий зал.

— Короче, — ещё раз произнёс я. — Я понятия не имею, что здесь происходит, но без этого выродка, я думаю, работа наконец пойдёт.

Сотрудники переглянулись, но закивали.

— Мне с вами некогда, у меня скоро ещё один бой. Так что сильно я вам мешать не буду. Но если какие-то вопросы, я всегда на связи. Мне надо лишь одно, — я показал на монитор. — Чтобы эта штука поднялась вверх.

— Это количество бракованной продукции, — подсказал рыжий парень, сидящий возле монитора. — А вот наша выручка вот на этом экране.

Он показал на самый грустный график, который опустился ниже всех.

— Думаю, если вам не мешать, вы справитесь, верно? — спросил я.

Они все опять закивали.

Нашёл геморрой на свою жопу. Но раз уж дали мне это дело, надо его доводить до конца. Сотрудники оживлялись, начали что-то обсуждать и клацать по клавишам. Понятия не имею, как тут всё работает. Но вроде дело пошло.

Наверное, позову сюда Лию, когда у неё будет хорошее самочувствие, она же отличница, должна разобраться. Я пошёл в свой кабинет, но остановился у столика секретарши.

— У меня к тебе просьба, — я ей обаятельно улыбнулся и посмотрел, как она расцветает.

— Что угодно, — сказала она с милой улыбкой.

— Найди мне, пожалуйста, всю информацию по некоему Отцу Валда. Кто он такой, чем известен и чем занимался?

— Уже ищу, — секретарша начала стучать по клавишам.

А ножки у неё — моё почтение.

Я вернулся в кабинет, сел в кресло и развернулся к окну. Ну надо, владелец фирмы. Только, мне кажется, меня ждёт неприятный разговор. Ведь сынок Квинта говорил, что устроил на эту должность одноклассника.

Но раз уж я в семье, то должен вести себя на благо этой семьи.

На столе пропищал какой-то сигнал.

— К вам посетитель, — сказал голос моей секретарши. — Это Лед Квинт… и Байри.

— Впусти их.

Дверь кабинета открылась. Кто-то очень резко сел на кресло перед моим столом. Я неспеша развернулся к ним, как суперзлодей из фильмов.

Передо мной сидели бледный Байри и чем-то довольный Лед Квинт.

— Ну и о чём вы хотели поговорить? — спросил я.

Лед, торжествуя, положил на стол телефон.

— Папа на связи, — сказал он и ухмыльнулся.

Глава 6

Он думает, что я испугаюсь гнева его отца? Хотя… Доргон иногда ведёт себя странно, особенно когда речь заходит о его сыновьях. Я же помню, как он тогда чуть не вышвырнул меня из дома по ложному обвинению, даже не пытаясь разобраться.

Я вытянулся над столом и взял трубку в каком-то мягком и приятном на ощупь чехле.

— Слушаю, — сказал я и откинулся на спинку.

— Это Доргон, — раздалось в трубке. — Лед говорит, что ты вмешался в работу нашей фирмы и нарушил там все процессы. Он передал, что ты прогнал самого компетентного сотрудника, который тебе не понравился. Есть что сказать?

— Есть, — ответил я. — Я уволил самого некомпетентного болвана, которого только встречал в жизни, — я подмигнул лысеющему Байри и крутанулся в кресле к окну. — Этот человек парализовал работу всей фирмы своими новшествами. А вообще, хочу задать вам вопрос.

— Задавай.

— Вы поставили меня на это место просто чтобы я грел задницу в кресле, — я пересел поудобнее. — или чтобы я делал что-нибудь полезное? Вы же сами говорили, что я способен на нечто большее, чем просто драться. И вот, вы дали мне должность. Не просто же так. И знаете что?

— Что? — спросил Доргон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто ждёт

Похожие книги