Читаем Свод единства. Ломая судьбы. Том 1 полностью

— Были. Тысячи лет назад. — сказал Максуд.

— Два алхимиста? — спросила Амайанта, вытаращив глаза. — Они вместе работали над сотворением крепости?

— Вместе. — кивнул воин. — Только с разницей в тысячу лет.

— Ты странно отвечаешь и говоришь с воздухом. — алхимист потыкал пальцем в направлении Максуда. — Надеюсь, чем выше у вашего войска чины, тем они здравомыслящее.

— У него и есть самый высокий чин. Он маршал. — развел руками Румадэу.

У алхимиста челюсть отвисла. Совсем дела плохи. Города нет. Есть какой-то форт. Всем там заправляет человек. Наполовину сумасшедший человек. Сандрин прочла эти мысли в глазах драйтла и повернулась к Максуду.

— Видишь, не только мне показалось при нашей первой встрече, что ты сумасшедший. — она улыбнулась воину.

— Еще не время останавливаться. — Максуд кивнул алхимисту, принуждая того двигаться дальше.

Тот продолжил движение. Зачем он сюда пришел? Что он надеялся здесь увидеть? Явно не кучку драйтлов во главе с человеком. И еще эта Творящая. Его бросило в пот. А там внизу стоят десятки тысяч вражеских солдат. А, может, и сотни. С высоты их хорошо видно. Ицуко был так уверен, что ему нужно сюда попасть. И глава. Весь лагерь его провожал. Вот он пришел. И что здесь увидел? Безнадежное положение горстки драйтлов, которыми заправляет человек?

Алхимист так был занят прокладыванием проходимого пути, что совсем пропустил, как внизу показалась крепость. Он заметил ее только тогда, когда оставалось сделать несколько шагов для того, чтобы спрыгнуть на ее каменные улицы. Огромная. Просто огромная крепость. Нет, это не сторожевой форт, который он рисовал у себя в мыслях. Эта крепость была больше некоторых городов, что попадались на его жизненном пути. Алхимист насчитал пять стен. Первая, у основания, была самой массивной и самой протяженной. Другие поменьше и повыше. На двух последних рубежах отчетливо виднелось движение не только на стенах, но и возле домов, бараков и еще каких-то сооружений. За десять метров от себя он увидел солдат. Те тыкали пальцем в его сторону и о чем-то переговаривались. Алхимист смог подавить свое восхищение громадной крепостью и проложил оставшийся путь.

Через минуту все уже стояли на каменной улице.

— Добро пожаловать в крепость тысячи фонтанов. Мое имя Максуд. Творящая — Сандрин. Чемпионы — Зодэма и Румадэу.

— Максуд? Легко запомнить. — хмыкнул алхимист. — Был такой… А, ты ведь все равно не знаешь.

Никто ему не ответил. Но все смотрели только на него. Наверное, он повел себя некрасиво, не назвавшись.

— Мое имя — Единитель.

— Единитель? Что еще за имя такое? — раздался женский голос.

Максуд оглянулся. Долго искать ее не пришлось. Эйр быстрым шагом подходила к ним. За ней шли Зверь, Жазэль и Делорис.

— Как вы… — только и мог сказать Максуд.

Делорис улыбнулась, увидев своего учителя целой и невредимой:

— Эйр сказала, что, если море не омывает нашу крепость, а земля прогнулась под тяжестью сапог амалионов, то вы сойдете с самого неба. — девушка подняла руки верх, глядя на солнце. — Боюсь, она и сама не подозревала, насколько будет близка к истине.

Калибристо занял позицию в центре передовой группы. Командовать отсюда было не так удобно, ведь ему приходилось оглядываться на построения человеков и драйтлов. Но, по задумке Максуда они вообще не должны вступать в бой. И этот план ему нравился. Нет боя — нет потерь. Каждый солдат представлял для него ценность. В крепость в идеале предстояло вернуться либо с тем же количеством бойцов, либо с большим. Другие варианты считались неприемлемыми. Конечно, он сейчас переживал только на счет Зодэмы. Он принял поспешное решение, отправив ее с этими человеками. Необдуманное. И еще тот чемпион побежал за ней. Как командир, он считал, что Румадэу нарушил все протоколы и должен получить серьезный разнос, понеся заслуженное наказание. Как отец, он остался доволен, что Зодэма не будет сражаться в одиночестве.

До луксоров оставалось не больше ста метров. Их военный лагерь, по меркам чемпионов, был ужасно спланирован. Именно спланирован. Калибристо не мог и мысли допустить о том, что его разбили, как попало. Луксоры заняли слишком обширную территорию, на ней они находились разрозненно, часовые вообще отсутствовали. Как он ни всматривался, так и не смог заметить хоть одной группы, которая бы была начеку. Складывалось впечатление, что они прибыли на ярмарку перед большим праздником, хорошо выпили, гуляли всю ночь, а теперь сидят и мило обсуждают все, что натворили. Калибристо еще раз оглянулся. Чемпионы хорошо держали строй. Группа внутри клина оставалась плотной и настроенной сразу броситься на выручку в случае необходимости. Человекам тоже надо отдать должное, держались они хорошо. Такой же четкий строй, как при первоначальном построении. Сосредоточенные лица солдат говорили о том, что они готовы к любой неожиданности. Их генерал, Азаниэль, находился на самом острие клина вместе с каким-то странным воином, которого он уже видел раньше. Калибристо решил, что тот воин не человек. Тем лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуплекс

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения