- Мне кажется, что настоятельница специально не выполнила вашу просьбу и позволила сработать проклятию. На территории обители в это время находилось всего шесть женщин, кто мог стать вашей суженой. Среди них трехлетний ребенок, одна старуха, три, на днях, овдовевших крестьянки. Ну и одна весьма занимательная молодая девица. Я бы рекомендовал обратить на неё внимание. По утверждению самой девицы, она помолвлена. Отец вроде как подписал документы о заключении помолвки. Правда, самого обряда как раз и не было. Для богов эта помолвка не является настоящей и есть вероятность, что она ими не принята. Остальных, разумеется, мы так же тщательно проверим. Вдовам вручим некую сумму денег и попробуем выдать замуж. Старуха одной ногой за гранью. Не сегодня-завтра умрёт. Это было бы слишком просто, если бы метка досталась ей. Девочка -сиротка определена в приют. За ней на всякий случай присматривают. Полагаю, появление метки лучше сохранить в тайне.
-Как зовут эту девицу, о которой только что шла речь? Почему вы до сих пор не расспросили обо всём её родителей?
-Сие невозможно. Мать девицы – вдова барона Кесил, сейчас слегка не в себе, сам же барон, как вы знаете, представился богам. Юная леди Кесил ничего не знает о договоре, кроме того, что он есть. И замуж выходить она не желает.
Льес Ормонд слегка выдохнул воздух, словно перед прыжком в воду и начал знакомить своего давнего клиента с результатами проделанной работы.
-Ваша светлость, девица эта довольно странная, другая бы на её месте билась в истерике или впала в уныние. А эта Кесил не только не растерялась, а пытается взять на себя ответственность за родных. Слишком смелая и деятельная для восемнадцатилетней девушки. Я уверен, что с ней связана какая-то тайна. Я имел возможность побеседовать с юной леди, и знаете, вынужден признать, что такие решительные особы, как леди Анрисса, крайне редко встречаются и среди высшей аристократии. Обычно такое случается, когда боги посылают нам какие-то испытания. Если бы юная леди Кесил не обладала всеми необходимыми для женского пола округлостями в нужных местах, и утонченной внешностью, я бы решил, что передо мной наследник барона, сын, а не дочь. Не готовят юных девиц управлять имением и заниматься делами семьи. Анрисса Кесил умело прикидывается беспомощной, однако ей хватило решительности добиваться своей цели. Не мог захудалый барон дать дочери столь специфическое образование.
-Почему же?
-Но ваша светлость! В провинции бытует мнение, что женщина в первую очередь должна украшать дом. Девочек учат дома ведению хозяйства, музыке, танцам, чистописанию. Рукоделие, умение петь, слагать стихи и рисовать приветствуется. Никто не станет загружать юные головки навыками как просчитывать прибыль и знанием законов. Этому учат наследников – сыновей. Я поручил понаблюдать за юной леди. Вот посмотрите…
На столе перед Рейрином появилось несколько листочков, исписанных какими-то значками и графиками.
— Это копии. Как видите, язык нам не знаком, но, судя по всему, остальному, юная леди вела какие-то сложные математические расчеты. И это ещё не всё.
Следующий листок, спланировавший на стол перед его светлостью, представлял собой выполненный кусочком угля рисунок. На высокой замковой стене стояла молодая девушка. Ветер трепал её волосы и одежду, подталкивая в спину. Кажется, стоит сделать одно лишь неловкое движение, и она слетит со стены вниз на острые камни.
— Это нарисовала Анрисса Кесил. Девушка весьма талантлива, судя по этому рисунку. Однако свои способности скрывает. Одна из сестёр, присматривающих за семьёй Кесил, заметила, как юная леди что-то прячет. А потом листок случайно затерялся при отъезде.
-А затем попал к вам, - усмехнулся, глядя на проныру поверенного, герцог Готаррский. – Занятная картинка и кое-что мне напоминает. Вероятно, леди начиталась легенд или романтических бредней и под их влиянием, и изобразило это.
Рисунок под взглядами двух мужчин медленно спланировал на стол. А герцог заинтересованно уставился на своего визами.
-Мы столько лет знакомы, Ормонд, вы никогда не поднимали панику по пустякам и никогда не интересовались юными девицами. Нет, не так. Я неправильно выразился – восемнадцатилетние девицы вас интересовали только в плане удачной женитьбы. Но это не тот случай, как я понимаю. Есть что-то, кроме необычного склада ума юной леди и решительного характера, о чём вы пока не упомянули, но очень хотели бы поделиться. Ведь так?
Льес Ормонд досадливо поморщился.
-Она умудрилась нанять меня в качестве своего поверенного для ведения дел семьи, - уязвленно добавил поверенный в ответ на вопросительный взгляд Рейрина Готарского. – И я на это согласился.
-Что? – его светлость даже привстал от неожиданности в кресле, чтобы через пару мгновений упасть обратно и расхохотаться. – Смогла нанять самого хитрого и вёрткого лиса в наших краях? Девушка восемнадцати лет? Не верю! Что… правда?
Отсмеявшись, герцог сказал: