Читаем Своенравная леди полностью

Свежая, отдохнувшая и почти счастливая после купания, Сюзетта не спеша оделась и двинулась в сторону поселка. Она шла медленно, любуясь полевыми цветами, а затем что-то остановило ее. На выступе скалы прямо над ней сидел орел. Хищник был огромен. Его загнутый клюв отливал голубизной, кончики перьев на хвосте были черными. Он сидел, расправив крылья, готовый в любую минуту взлететь, и обводил взглядом расстилавшуюся под ним долину.

Сюзетта вздрогнула, но не смогла отвести глаз от величественной птицы. Что-то в этом могучем орле напоминало ей Каэтано. Он тоже был одинок, бесстрашен, царственен — и опасен.

— Эй, Каэтано! — крикнула Сюзетта большой птице. — Высматриваешь добычу, чтобы внезапно спикировать на нее? Ищешь какую-нибудь ничего не подозревающую зверюшку, чтобы схватить ее и унести?

Она засмеялась и пошла дальше. Орел провожал ее взглядом.

На дне каньона рядом с сухим бревном мирно дремала техасская гремучая змея.

Проведя пальцами по волосам, Сюзетта решила, что останется в этом спокойном каньоне, пока они окончательно не высохнут. Она огляделась в поисках удобной, покрытой травой поляны, и взгляд ее упал на бревно.

Несколько секунд спустя Сюзетта уже сидела на нем верхом. Она бросила на траву мыло и полотенце и взяла в руку щетку для волос. Внезапно разбуженная, гремучая змея издала угрожающий звук, но Сюзетта, напевавшая себе под нос, не услышала его. Змея медленно раздувала капюшон, готовясь к броску. Если бы молодая женщина сидела неподвижно, то рассерженная змея просто уползла бы. Но Сюзетта нагнула голову, встряхнула волосами, так что они свесились вниз, и начала расчесывать длинные пряди.

Она услышала крик и выстрел одновременно. Сюзетта вскрикнула и подняла голову, почувствовав боль. Пуля размозжила голову пресмыкающегося через долю секунды, после того как оно укусило Сюзетту. Ошеломленная и растерянная, она увидела, как Каэтано швырнул винтовку на землю и бросился к ней. Сюзетта встала, не выпуская из рук щетки для волос. Его имя сорвалось с ее губ, а затем все поплыло перед глазами.

Когда Сюзетте вновь удалось сфокусировать взгляд, она обнаружила, что лежит на спине. Каэтано стоял на коленях рядом с ней. В руке он сжимал сверкавший на солнце длинный охотничий нож. Вцепившись пальцами в щетку для волос, Сюзетта увидела, что он разрезал штанину на ее ноге и уверенным движением вонзил острие ножа в ее бедро на три дюйма выше колена. Она дернулась, но Каэтано уперся коленом ей в живот. Кровь и яд хлынули из ее разрезанной ноги.

Каэтано убрал колено с живота Сюзетты и лег рядом, отбросив нож. Он сжал обнаженное бедро девушки и, прильнув губами к ране, начал энергично отсасывать яд и сплевывать на землю. У Сюзетты закружилась голова, и она накрыла глаза, ощущая, как губы Каэтано прижимаются к ее телу. Он отсасывал яд, пока не устал, затем склонился над ней и заглянул в глаза:

— Сюзетта, ты меня слышишь? С тобой все в порядке? Это Каэтано, Сюзетта.

Она взглянула в его встревоженные черные глаза и улыбнулась:

— Хорошо, что ты был рядом. Я не видела змеи.

— Это не ты виновата, а я. Тебе больно? Ты плохо себя чувствуешь, Сюзетта?

Она с трудом кивнула, тошнота подкатывала к горлу.

— Мне… мне нужно…

— Конечно. — Каэтано помог ей приподняться. — Все в порядке.

Он поддерживал Сюзетту, пока ее рвало.

— Я высосал яд, Сюзетта, — тихо говорил Каэтано, ласково убирая влажные волосы с ее лица. — Я уверен, что высосал все. С тобой все будет в порядке, обещаю.

Он вытащил из кармана чистый носовой платок и протянул ей.

— Спасибо. — Сюзетта вытерла слезы.

— Ложись.

Каэтано помог ей лечь на траву, а сам поднялся на ноги и свистнул. Через несколько секунд к нему подбежал Уголек.

— Я отвезу тебя домой. — Он положил Сюзетту поперек седла и сел сзади. — Не бойся. С тобой ничего не случится.

Сюзетта чувствовала слабость, головокружение и тошноту. Прислонившись к Каэтано, она взглянула на его смуглое лицо. Никогда еще Сюзетта не видела этого негодяя таким растерянным. В черных глазах застыли страх и тревога за нее. Но, кроме страха, там было еще кое-что. Сердечность. Каэтано смотрел на нее, и с каждой секундой выражение его глаз смягчалось. Если бы она не знала его так хорошо, то подумала бы, что он беспокоится за нее. У Сюзетты мелькнула мысль, что таких красивых глаз она никогда раньше не видела и что никогда не сможет забыть горевший в них теплый свет.

Вернувшись в «Разбойничье гнездо», Каэтано промыл рану виски и перевязал чистыми белыми полосками ткани. Всю ночь он просидел у кровати Сюзетты. Она крепко спала и очень удивилась, когда на рассвете открыла глаза и увидела уставшего, изможденного Каэтано с заросшим щетиной смуглым лицом. Склонившись над кроватью, он внимательно смотрел на нее.

— Каэтано, почему ты не спишь?

Взглянув на ее румяные щеки, блестящие голубые глаза, мягкие губы цвета спелой вишни, Каэтано понял, что с ней все в порядке.

— Пора проверить повязку, — сказал он, больше всего на свете желая склониться к ее лицу и прильнуть к этим пухлым, сладким губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы