Читаем Своенравный подарок полностью

– М-м… А это кто? – осторожно спросила она. – Чей он сын?

Тери хихикнула, прикрывшись веером, и снисходительно глянула на подругу.

– Ну ты что, не слышала про Ива, что ли? – протянула она с явным превосходством. – Это же незаконнорожденный племянник короля Айвены! Он уже несколько лет служит Исабели и Лоренсо, только крайне редко появляется на светских мероприятиях. Я все-все про него узнала! – торопливо добавила Тересия, ее явно распирало от желания поделиться сведениями с подругой. – Говорят, пока он – единственный наследник Айвены, а сюда сбежал, потому что не захотел принимать официальный титул наследника от своего дядюшки! – Тери снова хихикнула и от избытка эмоций облизнулась, стрельнув по сторонам взглядом. – И еще, что Ив – мужлан неотесанный, но женщины от него в восторге! – Девушка томно прикрыла глаза. – Кузина моей подруги сказала, что она слышала, будто сейчас у него любовница есть, но кто она – не выяснила. – Тересия с сожалением вздохнула.

– Хм-м, так это по его душу делегация из Айвены приехала? – небрежно обронила Антония, желая тоже блеснуть знанием светских сплетен перед подругой.

– Ну да, наверное. – Тересия дернула плечиком. – Де Ранкур же теперь подданный Исабели и Лоренсо, служит им и только с их согласия может покинуть страну. В общем, я хочу с ним познакомиться! – выдала Тери, чем вызвала удивленный взгляд Тони.

– Эйар с тобой, зачем?! – воскликнула она. – Сколько ему лет? И, Терес, он же бастард, – добавила Антония и сморщила носик.

– Королевский бастард, – подняв палец, ответила Тересия назидательным тоном. – И только лишь потому, что его отец не успел жениться на его матери, она умерла при родах. А у короля Айвены одни дочери, обе замужем, кстати. Королева на сносях, но пока загадывать рано. – Девушка снова заулыбалась. – Иву что-то около ста лет, самый расцвет для мужчины, я считаю. – Она кокетливо захлопала ресницами и отработанным движением накрутила на пальчик золотистый локон.

Тони закатила глаза и фыркнула.

– Старый, – припечатала она.

– Антония. – Эстер, подойдя к дочери, выразительно посмотрела не нее. – Королева ждет нас.

Они уже вошли в зал для торжественных церемоний, поражающий размерами и отделкой. Высокие окна в позолоченных переплетах, мозаичные панно из полудрагоценных камней, множество магических светильников с хрустальными подвесками, разбрасывающих радужные блики, в вазах – свежие цветы, распространяющие тонкий аромат. В дальнем конце, на возвышении, стояли два трона, обитых темно-синим бархатом, и в них сидела правящая чета Ровении – королева Исабель и король Лоренсо. Ее величество представляла собой женщину средних лет довольно пышных форм, с улыбчивым круглым лицом и забранными в прическу темными волосами; живые карие глаза скользили по залу, ни на ком не задерживаясь, но подмечая каждую мелочь. Король, подтянутый мужчина с тонкими усиками, ироничной усмешкой и блеском во взгляде, заставлял не одно женское сердце биться чаще, но хранил верность королеве вот уже много лет – и из-за третьего дара, и потому, что чувства супругов были искренними и глубокими. Подтверждением тому служили трое детей: двое старших юношей с разницей в три года и маленькая принцесса, которой совсем недавно исполнилось тридцать лет, – по обычным меркам девочка выглядела на десять.

– Встретимся позже, – предложила Тересия, и Антония кивнула.

Семейство ла Саллас приблизилось к трону. Королева спустилась и тепло поздоровалась с родственниками.

– Эстер, Альберто. – Исабель обняла невестку и брата. – Рада видеть вас. Антония, дорогая моя, – ее величество приподняла голову племянницы за подбородок, – хорошеешь день ото дня. – Исабель коснулась губами лба девушки.

– Спасибо, тетя. – Та немного смущенно улыбнулась и присела в реверансе.

– Рамон уже умчался к друзьям? – усмехнулась Исабель и наклонила голову. – Спасибо за подарок, Берт. – Она посмотрела на брата. – Я как раз подумывала о новом письменном приборе, ты, как всегда, угадал. Что ж, хорошего вам вечера.

Взгляд Исабели на мгновение задержался на Антонии, но почти сразу королева перевела его на кого-то из гостей. Ну а Тони после официальной части с радостью присоединилась к Тересии и другим девушкам. Вскоре заиграли музыканты, их величества открыли вечер первым танцем, и Антония погрузилась в привычную атмосферу бала, принимая приглашения, флиртуя и молясь про себя богине, чтобы родители не начали знакомить с новыми молодыми людьми. Она успела осушить два бокала с игристым вином и станцевать три танца, когда Тересия вдруг широко раскрыла глаза и дернула подругу за руку:

– Тони! Тони, смотри, вон Ив де Ранкур!

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие Миры

Горький ветер свободы
Горький ветер свободы

Жизнь Сандры в одночасье изменилась, когда молодую девушку увезли из ее родного города, чтобы продать на невольничьем рынке. Она не может убежать и не хочет терпеть насилие, поэтому принимает единственно верное, на ее взгляд, решение – разозлить работорговца и вынудить его убить ее.Вот только планам Сандры не суждено было сбыться. На девушку нашелся покупатель.Странный мужчина, иностранец, которому рабыня, на первый взгляд, и вовсе не нужна… Но зачем он купил Сандру?..Что же ей теперь делать, когда незнакомец лишил ее последнего права свободного человека – права на смерть?Снова попытаться умереть?Убежать?А может быть… полюбить его?..

Ольга Александровна Куно , Ольга Куно

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения

Похожие книги