Читаем Свои люди полностью

— Где твои новые ботинки? — спросил Джонатан Дэвида.

— Ox, я забыл надеть их.

— А рубашка?

Дэвид пожал плечами. Джонатан нахмурился. Дэвид был все в том же виде, в каком обычно.

— Ему не нужно круто одеваться, чтобы быть крутым, ведь так? — заметил Арно.

Дэвид взглянул на него.

— Да, — медленно произнес он. — Пожалуй, ты прав.

— Мне хотелось, чтобы ты надел то, что мы купили, — сказал Джонатан.

— Хватит, черт возьми, разговоров об одежде, — сказал Микки.

— Действительно, — согласился Арно. — Мы и так уделяем одежде слишком много внимания, но ты говоришь об этом так, словно это самое важное в человеке. Прекрати, или я сейчас здесь все заблюю.

— Если ты намерен все здесь заблевать, то не забудь, что у тебя на ногах кожаные ботинки от Gucci за четыреста долларов.

— Плевать мне на них, — ответил Арно. — Так же, как Дэвиду плевать, что он носит один и тот же свитер третий год.

— Правильно, — поддержал его Дэвид. — Джонатан, после того как мы найдем Пэтча, мы займемся твоим перевоспитанием.

— Идите в задницу, — сказал Джонатан.

Все рассмеялись.

У Арно, наконец, стало легко на душе. Дэвид больше не сердился на него. Он был со своими друзьями, и теперь они никогда не будут ссориться.

— Выпивка за мой счет, — сказал Арно.

Они остановились перед «Сибирью». Уже стемнело; по шоссе Вест-Сайд неслись потоки машин.

— А что, если мы не найдем Пэтча? — спросил Джонатан.

— Мы его найдем, — хором ответили остальные. — Мы должны это сделать.

Они вышли из «Кадиллака». И, конечно же, натолкнулись на Келли с Рэндаллом Одди и их компанией.

— Проклятье, — выругался Арно.

— Не обращай внимания, — посоветовал Джонатан. — Ты ведь уже развязался с ней.

— Да, — ответил Арно.

Однако он знал, что в этом лишь 49 процентов правды. Он закрыл глаза и попытался вспомнить, как всего несколько часов назад принимал душ вместе с Мариэлой. «Забудь», — приказал он себе. Но тут Келли ему улыбнулась.

— Привет, — сказала она. — А я как раз ухожу.

В Чайнатауне намечается вечеринка, которая обещает быть просто потрясающей.

— Мы тоже там будем, — сказал Микки. — Мы знакомы с одним из хозяев.

«Спасибо за поддержку. — Арно подмигнул Микки. — И как он только еще стоит на ногах после падения с мотоцикла. Ему бы следовало снова отправиться в больницу», — думал Арно.

— Может, еще увидимся, — сказала Келли.

<p>Объект нашего внимания</p>

Зазвонил мой телефон.

— Надеюсь, вы ищите моего брата? — спросила Флэн.

— Да. Где ты была?

— Не важно. Но если Пэтч не вернется домой до десяти утра, у всех нас будут серьезные неприятности.

— Мы найдем его. Почему тебя не было дома?

— Все, что от тебя требуется, это отыскать моего брата, — сказала Флэн и отключилась.

Я ничего не стал говорить своим друзьям; мне не хотелось, чтобы кто-то комментировал мои отношения с Флэн.

Мы высадились в двух шагах от Манхэттен-бридж.

В воздухе витали запахи жареной рыбы и пива, и кругом было полно людей, которые закончили ужинать и теперь возвращались к своим машинам. Мы посмотрели на освещенные окна верхних этажей над ресторанами.

Я чувствовал, что он где-то рядом.

— Он где-то здесь. — Микки словно прочитал мои мысли.

Он вытащил веревку и попытался забросить ее на пожарную лестницу, но Арно остановил его:

— Нам лучше войти через дверь.

Конечно, у нас не было точного адреса, поэтому мы стали следить за теми, кто входит в здание. Вскоре появились две совсем молоденькие модели, очень худенькие и хорошенькие, но, судя по всему, абсолютно безмозглые. Он нажали вызов квартиры.

— Вы, ребята, тоже к Грейс? — спросила одна из них.

— Да, — быстро отозвался Микки.

Мы зашли вмести с ними в старый, обшарпанный лифт.

— Что, если его там нет? — прошептал я.

Микки, Дэвид и Арно покачали головами, как бы говоря: «Даже и не думай об этом».

— Он наверняка там, — сказала одна из девушек, хотя она не могла знать, о ком речь. — Все будут у Грейс.

Мы вышли на верхнем этаже. Кругом стояла жутковатая тишина. Однако в дальнем крыле слышалась музыка, туда мы и направились.

Вечеринка была в самом разгаре. Люди постоянно прибывали.

— Ого, — сказал Дэвид.

— Похоже, мы подоспели вовремя, — прошептал я. — Сейчас тот момент, когда званый ужин перерастет в беспорядочную гулянку.

— Слушай, давай без заумных рассуждений, — сказал Микки.

Стол был длинным и широким, и за ним уместилось не менее двадцати человек. В дальнем конце стола, рядом с пустым стулом, сидела женщина лет двадцати.

Модели поздоровались с ней, назвав ее Грейс. Она была испанского или бразильского типа, эффектная, с длинными черными волосами и большими, черными, широко расставленными глазами. Мы остановились и молча стояли, поскольку не знали никого из присутствующих.

— Неудобно получилось, — сказал я.

— Действительно, — согласился Дэвид.

Тут в конце комнаты отворилась дверь, и вошел Пэтч. Он подошел к Грейс, поцеловал ее и сел рядом.

Он буквально сиял. Нас он не заметил.

— Есть еще «Риоха»? — спросил он.

Грейс улыбнулась и взъерошила ему волосы.

Тут Пэтч поднял голову. Мы стояли и смотрели на него. Мы считали его пропавшим, а он вот, сидит в компании за столом.

Перейти на страницу:

Похожие книги