Читаем Свои люди полностью

Келли остановилась, чтобы поздороваться с Лизой и Джейн. Девушки внимательно оглядели ее. Лиза была в черных туфлях от Gucci, черной юбке от Маге Jacobs до колен и такой же черной, закрытой шелковой блузке. Джейн была в синих джинсах, тяжелых ботинках и футболке.

— Я — Келли. Мне казалось, что Джонатан пошел наверх, но я не могу его найти.

Келли продолжала разглядывать Лизу, та тоже изучала ее.

— Мне нравится твоя юбка, — сказала Келли.

— Спасибо, — ответила Лиза.

— Эффектная, но в консервативном, не сексуальном стиле, — продолжала Келли. — Она не произведет двусмысленного впечатления, не привлечет внимания, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Я не думала об этом с такой точки зрения, — сказала Лиза.

— Если бы я так оделась у себя в городе, меня бы просто никто не заметил. Но, наверно, здесь люди склонны к большей сдержанности. Сама-то я не такая, но я могу понять девчонок, которые выбирают такой подход.

— Да, наверно.

— Именно так, — заявила Келли, подтягивая свитер вверх, чтобы слегка открыть живот. Она пожала плечами и улыбнулась Лизе и Джейн:

— Ладно, мне некогда.

И она поспешила наверх за Микки.

Лиза Комански провожала ее критическим взглядом. Келли запнулась, и Лиза взглянула на ее дешевые красные туфли.

— Неприятная девица, — заметила Лиза.

Они с Джейн посмотрели вслед Келли и услышали, как та восторженно вскрикнула, поднявшись наверх.

— Однако в ней что-то есть, — задумчиво сказала Джейн.

— Действительно, — согласилась Лиза, — бьющая через край сексуальность.

— Я вижу, это не в твоем вкусе, — заметила Джейн.

— Меня это уже не волнует, — ответила Лиза. — Пошли, поищем Джонатана.

<p>Я не могу за всеми уследить</p>

— Я навещу тебя позже, — сказал я.

— Позже я буду спать, — ответила Флэн.

Я легонько погладил ее волосы, упавшие на лоб.

— Ладно, — сказал я и попытался рассмеяться.

Я бы не назвал свое чувство к Флэн страстью. И тем не менее… Я попытался удержаться и все же не смог не погладить еще раз ее волосы. От нее пахло свежестью, цветами и корицей.

Мы тут с тобой развлекались, а что, если Арно видел нас? — сказала она. — Он ведь сам развлекался с девушкой Дэвида? В любом случае, Дэвиду лучше с ней расстаться. Она для него слишком стервозная.

— Я знаю. Но Дэвид не должен узнать, что Арно с Амандой были вместе. По крайней мере, пока он не будет в состоянии это перенести. Пообещай мне, что ничего никому не скажешь.

— А как ты определишь, что она состоянии это перенести? — спросила Флэн.

Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, круглыми и голубыми; такой, наверно, выглядит Земля, если смотреть на нее из космоса.

Я вздохнул.

Мне надо было встать и выйти из комнаты, но я не мог себя заставить сделать это. Я все еще гладил ее волосы. Флэн была в мальчишеской зеленой пижаме, наверное, принадлежавшей ранее Зэду, и шлепанцах с резиновой головой утенка на носках. Фигура у нее была как у модели из «Спорте Иллюстрейтед», рекламирующей купальные костюмы. Она взрослела очень быстро, и сейчас пуговицы спереди на ее пижаме, казалось, готовы были отлететь. Однако это ее не слишком огорчало.

— Эй вы, двое, вы там уже оделись? — тихо позвал я Арно и Аманду.

— Еще нет, — отозвались они.

Послышался шорох одежды, потом раздался голос Аманды:

— Я спущусь вниз первой.

— Я вхожу к вам, — сказал мне Арно, — и ты лучше держи руки подальше от младшей сестры нашего друга.

— В любом случае, Арно, нам лучше спуститься вниз и во всем разобраться, — сказал я.

Арно вошел в комнату. Я сидел в голубом атласном кресле, которое стояло у кровати Флэн.

— Я хочу пива, — сказал она, приподнявшись.

Арно рассмеялся, и я тоже не смог удержаться.

— Ни в коем случае, — сказал Арно. — Мы и так не можем найти твоего брата. А так нам потом придется отыскивать еще и тебя.

— Моя сестра разрешает мне пить пиво.

— Неужели? — спросил Арно. — Надо будет кому-то из нас поговорить об этом с Фебрари.

Я быстро поцеловал Флэн в щеку, а она потерлась своим носом о мой, ласково и нежно, как это у нее получается; и мы с Арно вышли из комнаты и быстро пошли к лестнице.

— Придурок, ты не должен путаться с восьмиклассницей, — сказал Арно.

— Между нами ничего не было, — заявил я. — Я просто поднялся к ней, чтобы передохнуть от всего этого бардака.

— Не вешай мне лапшу на уши, — возразил Арно. — Можно подумать, я тебя не знаю.

— Готов поспорить на что угодно, что ты в большем дерьме, чем я.

— Ты готов поспорить на свою коллекцию ботинок?

— Не сходи с ума.

— Ладно. А как насчет того, чтобы отвязаться от Флэн Флад?

Я на секунду замер. Отказаться от Флэн Флад?

Я оглянулся назад. Собственно, вроде бы не от чего было отказываться, однако я знал, что мне нравится бывать в доме Фладов из-за того, что она живет здесь.

Самого Пэтча мы видели не так часто, как говорили о нем.

— Не пойдет, — сказал я. — Я не могу ее бросить; я ей нужен.

Мы замедлили шаг и тут наткнулись на лестнице на Лизу и Джейн.

— Привет, Лиза.

— Привет. Я тут встретила твою неотесанную кузину, — сказала Лиза. — А где шлялись вы двое?

— Мы тут с ним немного повздорили в ванной наверху, — сказал Арно и побежал от нас вниз по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги