Читаем Своя Игра (СИ) полностью

На этом "вместе" закончилось. Когда их заперли в боратории, Нарвис сразу же перебежал к тому страшному человеку в белом, Гюнтер Алрайт, кажется. Друг рассказал обо всем: долине, путешествиях, магии. Особенно, магии. Он завидовал. Магии, жене, сыну, любви. А белому было просто любопытно. Откуда берется магия? Где прячется? И как ее нейтрализовать? Или лучше вытянуть для своей пользы?

Нарвис исчез. Исчезла магия. Память. Любовь. Пришли сны.

Которые лгали. Откуда у него может быть жена и сын? Он же не настолько старый.

А потом пришел хозяин. Он прогнал белого человека и забрал Хе-Стара. Сказал прятаться. Тот парень, что приходит к хозяину, тоже Алрайт. Он не похож на белого человека. Или похож? Но все равно надо прятаться, чтобы обратно в бораторию не забрали.

А потом они сюда телепортировались. И здесь тоже страшно. Здесь нарханы.

— А чего нас бояться? — прочавкал уплетающий мороженое Фррр. — Мы ж добрые.

— Нарханы? — испуганно подскочил зеленый. — Он — нархан?

— Спокойно, — Имар перехватил парня (старика?) за руку, и тот послушно в нее вцепился. — Они были нарханами.

— Были? — спросил он с надеждой.

— Были? — с возмущением тряхнули кудряшками нарханы.

— Были, — Имар исподтишка показал наглецам кулак. — Но наша главная фея, — насмешливо фыркнувшая при этих словах, — их заколдовала. И теперь они тоже феи. И не обижают аркатов. Ясно?

— Или хвост оторву, — подсказал волшебные слова Хе-Стар.

Феи скривили рожицы, но разгореться скандалу не удалось.

Откуда доносились голоса, Имар так и не понял, но в гостиной посторонних точно не было. А Клорэлл даже тайный ход на всякий случай проверил.

— Это мой папа. Он самый лучший, — заявил юношеский голос с капризными детскими нотками.

— У меня тоже папа есть, — заявил второй голос, старый и скрипучий.

— Нет нету.

— Нет есть.

— А вот и нету.

— А вот и есть.

— Ну и где он?

— Папа, — жалобно завопил второй голос.

И на голову опешившего Илиаса шмякнулся зеленый старик в желтых полосатых трусах и меховой накидке.

— Папа? — пошамкал он беззубым ртом, увидав Хе-Стара.

— Хе-Край? — изумленно распахнул глаза тот.

Пока эльфы отходили от шока, а нарханы, воспользовавшись ситуацией, доедали мороженое из чужих тарелок, Клорэлл уверенно шагнул вперед, щелчком пальцев вытащил из воздуха стержень, который использовали алхимики для набора и смешивания своих зелий. Клорэлл алхимиком не был, но весьма ловко уколол старика в руку и, набрав полный стержень его крови, передал его Фррру.

— Это для капитана Инвери. Передашь через Швяшного.

— Кого? — не понял нархан.

— Ирррра.

— Да вот еще. Не пойду никуда.

— Хвост оторву.

Волшебные слова действовали безотказно, и нархана как ветром сдуло. Вместе со стрежнем.


Сэм Винфорд


Большой обеденный зал таверны Сытый кот был забит стражей, как сортир после блюд Тэмии. И ведь явно не жрать сюда пришли. А жаль. И жаль, что здесь не Тэми готовит — пара ложек, и бравые парни напрочь позабудут и про Айверина, и про арест.

Хитрец попробовал было задурить офицеру голову, но тот был непреклонен:

— Пэр Журниэр, вы должны проследовать за мной. Остальные тоже, — строго пресек он попытку Юнсоля удрать.

Избежал ареста лишь Император, предательски удравший за пазуху хозяину таверны.

"Сам ты предатель, — возмущенно полыхнуло в голове Сэма. — А я это… в засаде. Буду потом братанов с кичи вызволять"

Винфорд чуть на месте не рухнул. От хохота. Какая, однако, самоотверженность. И честность.

"А ум и благородство? — уточнил нархан. — Зажилить решил? Эх, ну и народ пошел, сам себя не похвалишь, никто не похвалит. И колбасу мою сожрали, гады".

Это он уже про молодого усатого стражника, прихватившего бутерброд с барной стойки. Эх, ну почему же его не Тэми готовила?..

В общем, как говорит некий пушистый эксперт, повязали их быстро и качественно. Даже Динь велели с собой взять, а ругающегося грязными словами Юнсоля за ухо вывели, предварительно отвесив подзатыльник. Правда, на стражника тут же зашикали свои же, а командир даже подзатыльник отвесил. Так что дальше Юн следовал как благородный и неприкасаемый. А офицер с поклоном распахнул перед ним дверцу кареты.

Карета, кстати, на тюремную совершенно не походила, а знакомый герб напрямую заявлял, что без герцога Шелли здесь не обошлось. Внутри было тесновато, но вполне уютно, а сидящая на коленях Лера компенсировала любые недостатки. Сейфи тоже не жаловался, а Ай так и вовсю пользовался положением — Камеди лишь хихикала и осторожно сдвигала настырную руку, раз за разом переползавшую на неположенные места. А вот Юнсолю любопытно скачущая Динь все колени отдавила.

Офицер отдал приказ, стража вскочила в седла, почетным эскортом пристроившись по бокам, карета дернулась и плавно покатилась вперед. Так и началась их экскурсия по Виссэру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы