Читаем Своя среди чужих, чужая для своих. Или пересказанная история одной волчицы (СИ) полностью

Оглядевшись, он увидел леди Кейтелин, её дядю и Эдмура Талли, старого Уолдера с сыновьями. Была даже Дженна Фрей, с которой ему так и не пришлось поговорить. Арья Старк не пришла. И это было более чем странно...

Всё это более чем странно. Теребя в руках перо, Дженна обдумывала письмо брату. Повинуясь его внезапной просьбе-приказу, она приехала в Близнецы. Старику Уолдеру пришлось смириться с её появлением. И с переданными новыми распоряжениями. Дженна не знала, что именно изначально задумал брат. Ясно было одно — прошло слишком много времени, и люди начали забывать историю Рейнов из Кастемеры. Особенно на Севере. Следовало всем напомнить, каково это — восставать против Юга. Но побег его воспитанницы всё изменил. И сейчас она тоже сбежала. Или её похитили? Дженна этого не знала.

Ночные события внесли свою лепту в противостояние Севера и Юга. И дело было даже не в смерти королевы Севера. Убийца не пытался скрыться или оправдаться — всё было слишком очевидным. Исчезновение Арьи Старк — вот, что оказалось самой большой загадкой и вылилось в неожиданно большие проблемы для Робба Старка и его матери. Лорд Уолдер заявил, что не намерен верить очередным лживым обещаниям о свадьбе детей Фреев и Старков — второго предательства он не простит. Если Робб по прежнему хочет союза, то невеста его сына должна поселиться в Близнецах и пойти к алтарю, как только это станет возможным. И никак иначе. Лорд Болтон объявил, что не может отныне служить Старкам, коль его честь запятнана ложными обвинениями, а сам обвинитель скрылся в неизвестном направлении. Утром знамена с ободранным человеком покинули лагерь. Так король Севера разом лишился значительной части своего войска и союзника...

Стоя у окна, Робб молча вглядывался в даль.

У стен Близнецов расположились остатки когда-то огромного войска. Люди попрятались в палатках, лошади жались друг к другу, пытаясь укрыться от пронизывающего ветра.

Всё вокруг было серо и безлико, так же, как и у него на душе. Нависшие лохматые тучи, зацепившись за квадратные башни замка, не желали уходить. Накрапывавший дождь изливался слезами по тем, кого уже не вернёшь.

Его жизнь вновь изменилась в одночасье. Могучая река несла свои воды, разделяя правый и левый берега. Так и его жизнь вновь оказалась разделенной на два берега, которые невозможно было соединить никаким мостом. На одном из них стояли его отец, братья, Талисса, а на другом — он...

На его плечи легли мягкие руки матери. Обняв его, она замерла вместе с ним.

За окном тихо шелестел дождь. Вода, падая с небес смывала пыль и грязь с листьев деревьев, стекала по стенам и крышам замка. Только боль и тоску по умершим ничто было стереть не в силах. Да они к этому и не стремились, сколько бы времени не прошло...

Наконец, отстранившись, леди Кейтилин произнесла:

— Надо принять решение…

Робб это понимал. Законы войны не оставляют времени для скорби. Он в ответе за людей, которые доверились ему. И он — король Севера. Ещё вчера он был уверен, что его путь лежит на Запад. Ещё вчера...

— Я не могу взять Утёс Кастерли теми силами, что у нас остались, — с горечью произнёс Робб, глядя на мать.

— Но что мы можем ещё? Как иначе наказать Тайвина Ланнистра?

— Ты настаиваешь? — удивлённо произнёс Робб. Обычно мать отличалась рассудительностью и осторожностью. Они уже обсуждали поход в Западные Земли, и леди Кейтилин высказывала определённые сомнения. Но тогда с ними были Болтоны, и они в серьёз рассчитывали на Фреев. Сейчас же соваться на Запад было полным безумием.

Прищурившись, он внимательно посмотрел на мать. За те краткие сутки, что прошли с момента появления Арьи и её исчезновения, казалось, она ещё больше возненавидела деда короля. Сжатые губы, брови, сведеные к переносице, решительный взгляд — всё выдовало желание отобрать у Тайвина Ланнистера то, что ему было дороже всего — его родной дом.

— Я могу вновь обратиться к Лизе, — после краткого раздумья, предложила леди Кейтилин.

— Однажды она тебе уже отказала.

— Мы поедем вместе с дядей. Она любит его. Робин тоже. Да и лорды Долины прислушаются к Чёрной Рыбе.

— Хорошо, — согласился Робб. — Но на Запад мы выдвинемся, только когда они к нам присоединятся.

Удовлетворённо кивнув, мать положила руку ему на локоть, словно смягчая прозвучавший вопрос:

— Что известно об Арье?

— … Её не нашли. Прочесали лес. Ночью там проходил отряд из десяти конных и одной повозки. Их преследуют, — ответы Робба были сухими и скупыми. Он не хотел ничего слышать о своей сестре. Её появление, сулившее только хорошее, внезапно обернулось одними проблемами. Уолдер Фрей окончательно перестал им доверять. Русе Болтон ушёл. Каких-либо веских доказательств его вины, Робб так и не получил. Да и сама Арья стала для него разочарованием. Чужая, строптивая, не желающая понять очевидное, променявшая за ужином общество семьи на сестру Тайвина Ланнистера.

Перейти на страницу:

Похожие книги