Читаем Sword Art Online. Том 1 - Айнкрад полностью

– …Да. Да, вы правы… – Нисида вновь поднял глаза. – Ваша история, которую я сейчас услышал, – тоже бесценный опыт для меня. И поймать пятиметровую рыбу – тоже… Похоже, моя жизнь здесь не бессмысленна, совсем не бессмысленна.

Он кивнул и встал.

– Ах, похоже, я отнял у вас слишком много времени. Я верю, если такие люди, как вы, сражаются, чтобы освободить нас, значит, мы сможем вернуться в реальный мир совсем скоро… Я ничего не могу для вас сделать, но по крайней мере могу вас подбадривать и болеть за вас.

Нисида пожал нам руки.

– Мы еще вернемся, – пообещал я. – Вы тогда составьте нам компанию, пожалуйста.

Нисида кивнул; на лице его сияла широкая улыбка, по щекам текли слезы.

Мы еще раз пожали Нисиде руку и зашагали к порталу. Войдя в иллюзорное сияние, мы с Асуной переглянулись и в унисон выкрикнули:

– Телепорт – Грандум!

Начавший окутывать нас синий свет стер образ машущего рукой Нисиды.


Глава 20


– Разведывательную партию перебили?!.

Новость, которую мы узнали, впервые за две недели прибыв в Грандум, повергла нас в шок.

Мы находились на одном из верхних этажей стальной башни – штаб-квартиры гильдии, в той самой комнате с огромным окном, в которой разговаривали с Хитклиффом в прошлый раз. Хитклифф в своем обычном халате занимал главное место за большим полукруглым столом. Остальные лидеры гильдии сидели по обе стороны от него, только Годфри теперь не было.

Хитклифф, нахмурив брови, сцепил перед лицом костлявые руки и кивнул.

– Это случилось вчера. Картирование лабиринта семьдесят пятого уровня заняло довольно много времени, но нам удалось закончить его без потерь. Хотя я ожидал, что нам трудновато придется с боссом…

У меня тоже было предчувствие, что что-то подобное может произойти. Дело в том, что боссы, обитавшие на 25 и 50 уровнях, были самыми большими и сильными из всех, и в обоих тех боях наши потери были очень высоки.

Сражение с двухголовым великаном на 25 уровне практически полностью выбило лучших воинов Армии, что и привело к ее закату как организации. На 50 уровне обитал шестирукий монстр, смахивающий на металлическую статую Будды; когда он яростно набросился на игроков, многие перепугались настолько, что телепортировались прочь без разрешения, что почти уничтожило наши боевые порядки. Если бы подкрепление хоть чуть-чуть опоздало, нас перебили бы полностью. По правде сказать, человек, который в одиночку удерживал монстра, пока не подоспела помощь, сидел сейчас прямо передо мной.

Если сверхкрутые боссы поджидают нас через каждые двадцать пять уровней, скорее всего, нынешний босс будет таким же.

– …Поэтому я послал разведывательную партию, двадцать человек из пяти различных гильдий, – монотонно продолжал Хитклифф. Его желтые глаза были полузакрыты, и разобрать эмоции на его лице было невозможно.

– Они вели разведку максимально осторожно. Десятеро остались снаружи комнаты босса в качестве резерва… Но когда первые десять вошли и добрались до середины комнаты, и должен был появиться босс, двери закрылись. Согласно докладам тех десятерых, что оставались снаружи, они были закрыты более пяти минут, и все их действия, включая попытки взломать замок и выбить дверь, не привели ни к какому результату. Когда двери наконец открылись… – губы Хитклиффа плотно сжались. На секунду он закрыл глаза, затем продолжил: – …В комнате не было никого. И босс, и десять человек – все исчезли. Никаких признаков телепорта. Они не вернулись… и я послал одного человека, чтобы он проверил список погибших на монументе в Железном дворце и убедился…

Он не стал продолжать фразу, лишь покачал головой. Стоящая рядом со мной Асуна тихо ахнула и с трудом выдавила:

– Десять… человек… как же так…

– Антикристалльная зона?..

На мой вопрос Хитклифф лишь коротко кивнул.

– Других объяснений нет. Согласно докладу Асуны-кун, на семьдесят четвертом было то же самое; по-видимому, теперь каждая комната босса будет антикристалльной зоной.

– Вот блин… – выругался я. Если экстренное бегство невозможно, шансы, что кто-то погибнет из-за чего-то неожиданного, резко возрастают. Весь смысл прохождения игры – чтобы люди перестали умирать. Но игру не пройдешь, не убив боссов…

– Это становится все больше похоже на настоящую игру со смертью…

– Но мы же не можем из-за этого взять и сдаться, забросить прохождение игры…

Хитклифф закрыл глаза и произнес тихо, но решительно:

– Помимо антикристалльной зоны, комната еще и запирается, как только появляется босс. Раз так, мы можем лишь напасть самой большой командой игроков, какую только сумеем собрать и скоординировать. Я не хотел вас звать, вы ведь только что поженились, но, надеюсь, вы понимаете нашу дилемму.

Я пожал плечами.

– Поможем. Но в первую очередь я буду заботиться о безопасности Асуны. Если возникнет тяжелая ситуация, меня сперва будет волновать она, а уж потом остальные сопартийцы.

Хитклифф едва заметно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Арена
Арена

Готовы ли вы встретится с прекрасными героями, которые умрут у вас на руках? Кароль решил никогда не выходить из дома и собирает женские туфли. Кай, ночной радио-диджей, едет домой, лифт открывается, и Кай понимает, что попал не в свой мир. Эдмунд, единственный наследник огромного состояния, остается в Рождество один на улице. Композитор и частный детектив, едет в городок высоко в горах расследовать загадочные убийства детей, которые повторяются каждый двадцать пять лет…Непростой текст, изощренный синтаксис — все это не для ленивых читателей, привыкших к «понятному» — «а тут сплошные запятые, это же на три страницы предложение!»; да, так пишут, так еще умеют — с описаниями, подробностями, которые кажутся порой излишне цветистыми и нарочитыми: на самом интересном месте автор может вдруг остановится и начать рассказывать вам, что за вещи висят в шкафу — и вы стоите и слушаете, потому что это… невозможно красиво. Потому что эти вещи: шкаф, полный платьев, чашка на столе, глаза напротив — окажутся потом самым главным.Красивый и мрачный роман в лучших традициях сказочной готики, большой, дремучий и сверкающий.Книга публикуется в авторской редакции

Бен Кейн , Джин Л Кун , Дмитрий Воронин , Кира Владимировна Буренина , Никки Каллен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Киберпанк / Попаданцы