Читаем Swords Against Wizardry полностью

He did not persist, but lying back again, said unguardedly, "Ah, but I'm a lucky man, Ivivis. I have you and I have an employer who, though somewhat boresome with his sorceries and his endless mild speaking, seems a harmless enough chap and certainly more endurable than his brother Hasjarl, if but half of what I hear of that one is true."

The voice of Ivivis briskened. "You think Gwaay harmless? — and kinder than Hasjarl? La, that's a quaint conceit. Why, but a week ago he summoned my late dearest friend, Divis, then his favorite concubine, and telling her it was a necklace of the same stones, hung around her neck an emerald adder, the sting of which is infallibly deadly."

The Mouser turned his head and stared at Ivivis. "Why did Gwaay do that?" he asked.

She stared back at him blankly. "Why, for nothing at all, to be sure," she said wonderingly. "As everyone knows, that is Gwaay's way."

The Mouser said, "You mean that, rather than say, 'I am wearied of you,' he killed her?"

Ivivis nodded. "I believe Gwaay can no more bear to hurt people's feelings by rejecting them than he can bear to shout."

"It is better to be slain than rejected?" the Mouser questioned ingenuously.

"No, but for Gwaay it is easier on his feelings to slay than to reject. Death is everywhere here in Quarmall."

The Mouser had a fleeting vision of Klevis' corpse stiffening behind the arras.

Ivivis continued, "Here in the Lower Levels we are buried before we are born. We live, love, and die buried. Even when we strip, we yet wear a garment of invisible mold."

The Mouser said, "I begin to understand why it is necessary to cultivate a certain callousness in Quarmall, to be able to enjoy at all any moments of pleasure snatched from life, or perhaps I mean from death."

"That is most true, Gray Mouser," Ivivis said very soberly, pressing herself against him.

Fafhrd started to brush aside the cobwebs joining the two dust-filled sides of the half open, high, nail-studded door, then checked himself and bending very low ducked under them.

"Do you stoop too," he told Friska. "It were best we leave no signs of our entry. Later I'll attend to our footprints in the dust, if that be needful."

They advanced a few paces, then stood hand in hand, waiting for their eyes to grow accustomed to the darkness. Fafhrd still clutched in his other hand Friska's dress and slippers.

"This is the Ghost Hall?" Fafhrd asked. "Aye," Friska whispered close to his ear, sounding fearful. "Some say that Gwaay and Hasjarl send their dead to battle here. Some say that demons owing allegiance to neither — "

"No more of that, girl," Fafhrd ordered gruffly. "If I must battle devils or liches, leave me my hearing and my courage."

They were silent a space then while the flame of the last torch twenty paces beyond the half shut door slowly revealed to them a vast chamber low-domed with huge, rough black blocks pale-mortared for a ceiling. It was set out with a few tatter-shrouded furnishings and showed many small closed doorways. To either side were wide rostra set a few feet above floor level, and toward the center there was, surprisingly, what looked like a dried-up fountain pool.

Friska whispered, "Some say the Ghost Hall was once the harem of the father lords of Quarmall during some centuries when they dwelt underground between Levels, ere this Quarmal's father coaxed by his sea-wife returned to the Keep. See, they left so suddenly that the new ceiling was neither finish-polished, nor final-cemented, nor embellished with drawings, if such were purposed."

Fafhrd nodded. He distrusted that unpillared ceiling and thought the whole place looked rather more primitive than Hasjarl's polished and leather-hung chambers. That gave him a thought.

"Tell me, Friska," he said. "How is it that Hasjarl can see with his eyes closed? Is it that — "

"Why, do you not know that?" she interrupted in surprise. "Do you not know even the secret of his horrible peeping? He simply — "

A dim velvet shape that chittered almost inaudibly shrill swooped past their faces, and with a little shriek Friska hid her face in Fafhrd's chest and clung to him tightly.

In combing his fingers through her heather-scented hair to show her no flying mouse had found lodgment there and in smoothing his palms over her bare shoulders and back to demonstrate that no bat had landed there either, Fafhrd began to forget all about Hasjarl and the puzzle of his second sight — and his worries about the ceiling falling in on them too.

Following custom, Friska shrieked twice, very softly.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы