Читаем Sylva полностью

This sudden aptitude of hers for rushing nonstop through the stages of man was one of my major surprises. I remembered how much time it had taken my sweet little vixen in human shape to pass from her animal night to the first feeble light of dawn. It had taken her many months, almost a year. Whereas since that still quite recent day when she had discovered herself as being both existent and mortal, a few weeks had been enough to throw her mind wide open to a wealth of knowledge, and some of it remarkably subtle. Just as the water in a reservoir will undermine a rock for years, though nothing shows, nothing stirs, until there is a tiny landslip, a few inches only, then the dam bursts and the water rushes forth irresistibly.

“Aha!” Dr. Sullivan exclaimed triumphantly. “What did I tell you? Didn’t I say that your little vixen, by becoming human, would give us a résumé of the history of man? Five thousand centuries of utter darkness to crawl painfully out of the abyss of savage unconsciousness, and hardly twenty for Plato, Newton, Einstein to burst upon us in a blaze of light. The proportions are the same. What are you going to do with her now? She seems to have a head for study.”

He was probably indulging in overoptimism. However, I seriously thought of finding a suitable establishment for her when Nanny discreetly drew my attention to certain singularities. They left no room for doubt, and we had to face the appalling fact that Sylva was expecting a child.

A new quandary! If I had been able to consider Sylva still as a vixen, I might perhaps have attached less importance to the event. But she was no longer one, nor had been for ages. Whether I liked it or not, she was henceforth, for me as for everybody else, a young girl whose existence would necessarily be governed by our social environment. Neither she nor I could escape from it. What, then, were my obligations in these circumstances? What ought I to decide for her future-and for mine?

If I could at least have harbored some hope of being the child’s father! This was not entirely excluded perhaps, but there was no point in deluding myself: the chances that it was the wretched Jeremy’s were incomparably greater. And it was even possible that some bounder prowling in the woods had stolen a march on the damned gorilla. It would be useless to question Sylva: she would know nothing, remember nothing. When she conceived she had still been mentally a vixen, but by the time she gave birth, she would be a woman.

I still could not clearly discern whether my love for her was a lover’s or a father’s. To be sure, the idea of giving the girl up to Jeremy still made me mad with jealousy, but there also mingled in it the respectable fury of an outraged father at a dreadful misalliance. Now look, I told myself, trying to be cool and detached, supposing it is the gorilla’s child after all? Are you entitled to deprive him of it? Yet what sort of an upbringing will it get, between a brute and a dunce? Should you let them turn the child into a third imbecile, as the tactless Walburton suggested? All right, you’ll be there to keep a close watch on it. Provided, that is, the parents are willing to give you a free hand-which would surprise me on the part of the gorilla. Moreover, aren’t you about to dispose of Sylva, old chap, as if she were a thing, a cupboard or a mare? But she isn’t a fox any more! She has given you plenty of proof, on the contrary, that she is now as human as you! With just as much right to dispose of herself. Who says she would still want to live with that savage? Ah, what you dare not yet quite confess to yourself is that she too seems to love you, like a woman, you can no longer ignore it, she has proved it… But the child? Yes, but what does she know about it? Should the person she is today be held responsible for the acts of the vixen she was? If only, I complained, she had given birth before, when she still had an animal’s unconsciousness! She would have been delivered of the child in the blessed ignorance of a beast which is unmoved by questions or surprise. Whereas she now bombarded us at all occasions with the most staggering, at times the most incongruous, questions. When they became too awkward, we had hitherto escaped with the time-honored answer: “You’ll understand later,” and she would not persist, just cast a furious look at us that left us in no doubt about the hubbub going on inside her young brain. What were we going to say when she saw herself getting bigger? And when the child was born?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика