Читаем Сын Человеческий полностью

Рукописный фрагмент на пергаменте Евангелия от Петра (ЕП) — , — обнаруженный в Египте в 1886 году в могиле средневекового монаха вместе с Апокалипсисом Петра и Книгой Еноха, относится к VIII–IX вв., но текст был создан в первой половине второго века; кроме того, автор этого произведения пользовался, по всей вероятности, источниками, относящимися к первому веку. Евангелие от Петра упоминают Ориген (Комментарии к Матфею.10:17) и Евсевий (Церковная история. III.3:2; VI.12:2–6). По-видимому, это Евангелие знал и почитал Юстин (ср. Юстин. Апология I.35 и ЕП.7).

Во второй половине второго века появились апокрифы, пытающиеся заполнить пробелы в повествовании о жизни Иисуса и Его матери. К таким апокрифам относятся Евангелие Детства от Фомы (ЕД) и Протоевангелие Иакова (Протоев). Эти Евангелия не имеют исторической ценности, так как представляют собой не что иное, как сказочные рассказы. Протоевангелие Иакова — это подробное повествование о детстве и замужестве Марии. Оно также иногда называется Историей Иакова о рождении Марии и Книгой Иакова, как назвал это сочинение Ориген (Комментарии к Матфею.10:17). Протоевангелие Иакова было создано во второй половине — конце второго века, вероятно, в Египте.[926]

«Пастырь» Гермы написан в жанре апокалипсиса. Герма (Hermas) жил в период правления Антониев, а не в первом веке, как полагали некоторые толкователи, отождествляя Герму, автора «Пастыря» , с Гермой, упомянутым апостолом Павлом: {…} (Рим.16:14). При определении даты написания «Пастыря» следует обратиться к Канону Муратори, в котором говорится: «Pastorem vero nuperrime temporibus nostris in urbe Roma Hermas conscripsit sedente in cathedra urbis Romae ecclesiae Pio episcopo fratre eius, et ideo legi eum quidem oportet, sed publicare vero in ecclesia populo neque inter prophetas completo numero neque inter apostolos in finem temporum potest[927]». Таким образом, следует предположить, что «Пастырь» был написан Гермой в 40-х гг. II века. Это произведение состоит из трех частей: Visiones[928] (Видения), Mandata[929] (Заповеди) и Similitudines[930] (Притчи). Церковные деятели конца II — начала III веков отзываются о «Пастыре» с большим почтением. Ириней цитирует его как (писание). Климент Александрийский называет его богодухновенным: .[931] «Пастырь» дошел до нас в двух латинских и одной эфиопской переводах; греческий оригинал дошел в разных версиях не целиком. В Мичиганском папирусе III века, содержащем около четверти греческого текста «Пастыря», началом всего произведения было пятое видение, называемое в наших изданиях в соответствии с латинским переводом Mandata. Поэтому есть основания сомневаться в единстве этого произведения; возможно, Visiones.1–4 составляли самостоятельное произведение.

Анонимное произведение Дидахэ (Учение) иногда именуется Учением двенадцати апостолов . Этот первый свод христианского учения создавался постепенно, на протяжении I века, и к концу его был завершен. Автор Дидахэ пользовался древними, не дошедшими до нас, записями речений (logia) на темы морали и религии, но, вероятно, совершенно не был знаком с посланиями Павла. В 20-х годах II века Дидахэ было дополнено фрагментами, почерпнутыми из Послания Варнавы. Дидахэ подразделяется на 16 глав.[932]

Так называемое Послание Варнавы (Варн) на самом деле не принадлежит Варнаве — сподвижнику апостола Павла. Неизвестный автор, который ни разу себя не называет, написал в начале правления Адриана не послание, а богословский трактат. По всей вероятности, Послание Варнавы возникло в Александрии.[933]

В 1945 году в Наг-Хаммади (Египет) была обнаружена так называемая гностическая библиотека. Найденная в ней литература (рукописи из Хенобоскиона) написана на коптском языке. Но это не оригиналы, а переводы более ранних греческих текстов. Оригиналы Евангелия от Филиппа, Nag Hammadi Codex II, p. 51–86 (ЕФ) — и Евангелия от Фомы, Nag Hammadi Codex II, p. 32–51 (Фом) — были созданы во втором веке. В данной работе мы ссылаемся на Евангелие от Фомы, согласуясь с пометами Ж. Доресса, который в 1959 году первым предложил деление памятника на 118 изречений.[934]


Аграфа

Речения, отсутствующие в каноническом тексте четырех Евангелий, источники которых установить не удалось, и речения, сохранившиеся в рукописных вариантов новозаветных Евангелий, но не вошедшие в признанный Церковью текст, принято называть словом аграфа (от греческого слова — неписаный, не записанный). Аграфа также встречается в посланиях Павла, в сочинениях Юстина, Оригена, Тертуллиана и Климента Александрийского.[935]

Вероятно, многие древние кодексы, подобно Синайскому, хранились в монастырских книгохранилищах до конца IV века, но затем были уничтожены, так как вместе с канонизацией списка Нового завета появился страх незаписанного в Евангелиях.


Кодекс Безы



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже