659. Вреде В. Происхождение книг Нового Завета. Пер. с не. М., 1925.
660. Жебелев А.С. Евангелия канонические и апокрифические. Пг., 1919.
661. Косидовский З. Сказания евангелистов. Пер. с польск. М., 1977.
662. Кубланов М.М. Новый Завет. Поиски и находки. М., 1968.
663. Его же. Возникновение христианства. М., 1974.
664. Никольский Н.М. Талмудическая традиция об Иисусе. — Труды Белорусского гос.университета. Минск, 1925, N 7.
665. Ренан Э. Историки — критики Иисуса. — В кн.: Ренан Э. Очерки по истории религии. Пер. с франц. Ч.1, б.г.
666. Робертсон А. Происхождение христианства. Пер. с англ. М., 1959.
667. Сорель Ж. Эрнест Ренан: Критический этюд. Пер. с франц. СПб., б.г.
668. Bultmann R. The History of the Synoptic Tradition. New York, 1963.
669. Dibelius M. From Tradition to Gospel, 1972.
1. Гильдебрандт П.А. Справочный и объяснительный словарь к Новому Завету. Т.1-6. СПб., 1882-1885.
2. Греческий словарь на Евангелие от Матфея. М., 1870.
3. Гречулевич З. Алфавитный указатель предметов, содержащихся в четырех святых Евангелиях, б.г.
4. Над Евангелием. Словарь евангельских фраз и выражений. Белая Церковь, б.г.
5. Предметный указатель к святому Четвероевангелию. М., 1899.
6. Leon-Dufour X. Dictionnaire du Nouveau Testament. Paris, 1975.
В дополнение к списку трудов историков, экзегетов и богословов предлагаем краткий обзор попыток воссоздать события земной жизни Христа средствами художественной литературы.
Попытки эти начали предприниматься давно, еще в древности; к ним следует отнести почти все апокрифы, авторы которых стремились домыслить и дорисовать повествование четырех евангелистов. Больше всего ранние апокрифы уделяют место тем лицам, о которых в Писании сказано мало: Деве Марии, Иосифу, волхвам, Никодиму, Варавве, Пилату (Русские переводы древних апокрифов указаны выше в разделе I Библиографии.). Как правило, это наивные сказания, бесконечно уступающие строгому стилю канонических Евангелий. Однако народ читал их охотно, о чем свидетельствуют отзвуки апокрифов в богослужении и храмовом искусстве (см.: Барсов Е. О воздействии апокрифов на обряд и живопись. — ЖМП, 1985, N 12; BTS, 1973, N 154, р.12-21).
Апокрифы продолжали появляться и в Средние века, в Византии, Европе и на Руси, все более приобретая чисто фольклорный характер. Из средневековой литературы этого рода следует отметить миракли (действа), поэму “Страждущий Христос”, которую приписывают св.Григорию Богослову, а также знаменитый гимн Stabat Mater (о Деве Марии, стоявшей у креста).
В XVII веке была написана поэма Джона Мильтона об искушении Христа (“Возвращенный рай”, русск.пер. 1899). В XVIII веке евангельская история послужила темой для эпической поэмы немецкого писателя Ф.Г.Клопштока “Мессиада” (русск.пер. 1785-1787).
В XIX веке отдельным моментам жизни Христа были посвящены многочисленные стихотворения, поэмы и драмы, в частности “Грешница” А.Толстого, “Царь Иудейский” К.Романова (К.Р.), “Самарянка” Э.Ростана, “Саломея” О.Уайльда, “Мария Магдалина” М.Метерлинка и др.
Перу Ч.Диккенса принадлежит изложение евангельской истории для детей, которое на русский язык не переводилось.
Со времени выхода в свет книги Ренана “Жизнь Иисуса” возникла потребность в разработке исторического аспекта темы. Начало было положены повестью Г.Флобера “Иродиада” (1877, русск.пер. 1947). В ней изображены конфликты при дворе Ирода Антипы, приведшие к гибели Крестителя. Далее следует указать новеллу А.Франса “Прокуратор Иудеи”, которая повествует о Пилате.
Сцену распятия мы находим в повести “Пойдем за Ним” Г.Сенкевича, который также вывел апостолов Петра и Павла в своем романе “Камо грядеши?” (1896, Нобелевская премия 1905 г., есть несколько русских переводов). Обстановку в Иудее в годы перед Рождеством Христовым изобразил русский романист Д.Мордовцев (“Ирод”, СПб., 1914). Некоторую популярность в свое время имели два, впрочем весьма посредственных, романа: “Варавва” М.Корелли и “Бен-Хур” Л.Уоллеса (оба есть в русск.пер.). Последний был экранизирован и прошел с большим успехом. Уоллес рассказывает о судьбе современника Христа, иудейского офицера, ставшего христианином. Португальский писатель Эса де Кейрош в своем романе “Реликвия” (1887, русск.пер. 1922) придал евангельской теме резко антицерковное звучание.