Читаем Сын Дьявола Часть II Воскрешение полностью

   - Это река Иордан. А люди - местные жители,- доложил Мордериус Вольдасу.- Они пришли сюда из окрестных селений. Похоже, что разбойников среди них нет. Хотя, кто их разберёт? В этой стране все на одно лицо, что разбойники, что порядочные люди.

   - А что они здесь делают?- поинтересовался Люцифус.

   - Вон тот, что стоит в реке,- начал рассказывать Мордериус,- якобы, какой-то местный пророк. Он говорит, что его послал какой-то их Бог, чтобы он обращал всех людей в Его веру. А эти зеваки собрались здесь, чтобы его послушать. Не понимаю, и охота им было в такую жару тащиться через пустыню, чтобы заниматься такой ерундой.

   - И, как же этот пророк собирается обращать этих глупцов в свою веру?- продолжал выяснять Люцифус.

   - А это вообще что-то невообразимое,- проговорил Мордериус и рассмеялся.- Ты не поверишь. Этот, так называемый, пророк поливает их водой из реки и говорит, что они после этого становятся освещёнными. Он называет это крещением.

   - Не понял, ты что шутишь?- удивился Вольдас.- Он, что сумасшедший? Как его имя?

   - Имя его, Иоанн, а прозвище - Креститель,- ответил Мучитель.- Этот Иоанн утверждает, что вода в реке священная. Говорит, что это Бог её освятил. Полный бред. Эти иудеи все ненормальные. Это же надо было такое придумать. Но самое интересное это то, что, похоже, будто эти люди ему верят.

   - Ладно,- произнёс Люцифус,- пусть себе развлекаются. Они нам не мешают. Видать, и здесь мы не найдём Вардалана и его банду. Разрешаю привал. Все могут освежиться в реке. Передохнём немного и двинемся дальше.

    Отряд выехал на берег и спешился. Воины с радостью бросились в воду. Легионеры плескались и резвились, как дети. Люцифус снял меч, разделся, улыбнулся и сказал:

   - Пойду и я ополоснусь в этой "священной" реке. Сейчас посмотрим, какая в ней вода? Такая же, как и в тех реках, где я раньше купался - мокрая, или какая-то особенная?

    Вольдас расправил руки в стороны, потянулся и с разбегу бросился в воду. Как только Люцифус оказался в реке, он почувствовал, что всё его тело сковала судорога. Вольдас совершенно не мог пошевелиться. Дыхание у него прекратилось, в глазах потемнело, он погрузился в воду полностью и опустился на дно. Последней его мыслью было:

   - Я, что умер?

    Мордериус, наблюдавший на берегу за купающимися, видел, как нырнул Вольдас. Прошло некоторое время, но Люцифус не показывался над водой. Мучитель начал беспокоиться:

   - Почему так долго не выныривает Вольдас? Он, конечно, умелый пловец. Я сам неоднократно видел, как он лихо плавает в Тибре, но что-то уж очень долго он находится под водой. Не может же человек столько долго обходиться без воздуха.

    Мордериус подошёл к реке, подождал ещё несколько мгновений и бросился в воду. Бывший гладиатор нырял много раз, но никак не мог отыскать Люцифуса. Легионеры заметили, что Мордериус ведёт себя, как-то странно. Солдаты прекратили купаться и собрались на берегу. Мучитель набрал побольше воздуха в лёгкие и погрузился под воду. Он проплыл некоторое расстояние и уже собирался подниматься на поверхность, как вдруг заметил лежащего на дне Вольдаса. Мордериус подплыл к парню, взял его на руки и всплыл на поверхность. Когда Мучитель вместе с Люцифусом оказался над водой, легионеры поняли, что случилась беда. Они тут же бросились ему на помощь. Вольдаса вынесли на берег и положили на землю. Он не подавал никаких признаков жизни. Мордериус склонился над Люцифусом, приложил своё ухо к его груди и стал слушать. Сердце у Вольдаса не билось.

   - Что с ним?- спросил один из солдат.

   - Что, что,- раздражённо передразнил его Мордериус,- сам не видишь что?

   - Командир утонул,- прошёл шепоток среди легионеров.

    Мордериус вспомнил, что в Риме Вольдас уже один раз ожил после смерти.

   - Может, он и сейчас оживёт?- подумал Мучитель.- Сирень тогда мне сказала, что он сын Бога. А что я тогда скажу солдатам? Как я им всё это объясню?

    Воины окружили бездыханное тело своего командира и молчали. К солдатам стали подходить люди, которые были на берегу. Все интересовались, что случилось. И, узнав, что утонул римский офицер, искренне сочувствовали.

   - Это же надо, какое несчастье,- проговорил старик из толпы,- такой молодой. Мог бы ещё жить да жить.

   - Мордериус,- обратился к Мучителю легионер,- надо отвезти тело командира в Иерусалим, чтобы совершить с ним необходимый обряд сожжения по всем римским законам с почестями, полагающимися римскому офицеру.

    Мучитель не отвечал. Он не знал, как ему поступить.

   - Может, Вольдас и вправду уже умер,- размышлял Мордериус.- А вдруг он оживёт по дороге в Иерусалим, что тогда будет?

    Мучитель потряс Люцифуса за плечо и сказал:

   - Вольдас очнись, вставай. Не надо....

   - Прекрати, Мордериус,- обратился к нему легионер.- Это бесполезно. Командир умер. Жаль, хороший был человек.

   Стоявший в толпе иудей, которого называли  Иоанн Креститель произнёс:

   - Это был не человек. И он умер оттого, что его убила святая вода в реке Иордан.

   - Пошёл ты отсюда,- выругался Мордериус.- А то сейчас и тебя эта святая вода убьёт. Только с моей помощью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы