Читаем Сын преступника полностью

Пассажиры выходили из кареты, чтобы размяться и поесть — рядом с салуном находился пансион, где готовили обеды. Среди пассажиров выделялись три очень хорошо одетые женщины — сразу видно, с Восточного побережья. Увидев Майка, одна из женщин, помладше, направилась к нему. Это была бледная симпатичная девушка с большими серыми глазами.

— Скажите, как побыстрее добраться до каньона Ред-Уолл? — спросила она.

Майк насторожился.

— Вы доберетесь туда к завтрашнему утру, если поедете в дилижансе, но, будь у вас повозка, туда есть дорога и покороче, напрямик.

— Не могли бы вы показать, где можно нанять повозку? Мама плохо себя чувствует.

На крыльце появился док Сойер.

— Осторожно, Майк, — тихо сказал он. — Это может быть опасно.

<p>Глава 6</p>

Майк спустился с крыльца и вместе с девушкой подошел к дилижансу. Там сидела пожилая женщина и еще одна девушка, на которую Майк и устремил свой взгляд.

Ее золотистые волосы были чуть темнее, чем у той девушки, что подошла к нему. Та, что заговорила с ним, была спокойной и милой, а другая — более яркой и живой.

Их глаза встретились, и он сдернул с головы свою шляпу. Девушка, стоявшая рядом, сказала:

— Это моя мама — миссис Рейган и моя сестра Друзилла. — Она подняла голову и посмотрела на него. — А меня зовут Джулиана.

Майк поклонился. Он видел перед собой только Друзиллу.

— А я — Майк Бастиан, — представился он.

— Он говорит, что можно нанять повозку и добраться до каньона Ред-Уолл более коротким путем.

— А куда именно вы хотите попасть? — спросил Майк.

— Мы направляемся в «В-Бар», на ранчо Войла Рейгана.

Он уже было зашагал по улице, но при этих словах внезапно остановился.

— Как вы сказали — ранчо Войла Рейгана?

— Да, а что?

— Нет, нет, все в порядке. Мне показалось, что я неправильно расслышал, — улыбнулся Майк. — Может быть, я как-нибудь загляну к вам.

Джулиана рассмеялась.

— Конечно! Мы будем очень рады. Временами на ранчо бывает скучновато, хотя нам там и очень нравится. Иногда мне кажется, что я могла бы прожить в Ред-Уолл всю жизнь.

Майк быстро направился к конюшням, которые он заметил раньше. Значит, это жена и дочери Бена Карри, и док Сойер откуда-то знает об этом. Интересно, а кому еще известно?

Он был их приемным братом, но его имя, очевидно, ничего им не говорило. Если бы не рассказ Раунди, он бы тоже не догадался, кто они такие. Да, как сказал Сойер, он ступил на опасную почву. Однако ни женщинам, ни кому-либо еще нельзя показать, что ему известно. Он должен хранить секрет Бена Карри.

Нанять повозку оказалось делом нескольких минут. Майку понравился извозчик — пожилой, уверенный в себе мужчина с худым обветренным лицом.

— В это время года на этой дороге совершенно безопасно, — сказал он. — Мы доберемся туда прежде, чем дилижанс проедет полпути — мне же не нужно ехать окружной дорогой, чтобы подбирать пассажиров.

— Позаботьтесь о них как следует, — попросил Бастиан.

Возница принялся запрягать своих лошадей, а Майк вернулся к пансиону.

Когда он подошел, Друзилла подняла голову.

— Вы нашли извозчика?

— Он подъедет через несколько минут. Ехать довольно долго, но если вы захотите, то сможете полежать. Когда я уходил, возчик как раз клал туда бизоньи шкуры.

— Вы очень добры.

— Надеюсь, что да, — сказал он, — но сейчас я думаю только об одном: вы очень красивы.

Она покраснела, или это ему только показалось? Освещение было не очень хорошим.

— И я смогу навестить вас?

— Моя сестра уже пригласила вас.

— Да, но я бы хотел получить приглашение и от вас.

— Конечно. А сейчас почему бы вам не спросить разрешения еще и у моей мамы?

— Думаю, что вашего приглашения и приглашения вашей сестры достаточно. Если я буду спрашивать вашу мать, то, возможно, мне придется обратиться и к отцу.

— Его с нами нет. Его зовут Бен Рейган, сейчас он, наверное, покупает скот или проверяет, как идут дела на приисках. Он очень много ездит. Вы знаете его?

— Слышал такое имя, — ответил Майк.

Он присел с ними, немного поел и выпил кофе, слушая, как они обсуждают поездку. Друзилла была очень сдержанна, говорила мало. Дважды он ловил на себе ее взгляд, но она тут же отводила глаза, хоть и без смущения.

— По дороге вы вряд ли сможете увидеть что-нибудь, кроме звезд, — сказал Майк. — Поэтому я бы посоветовал вам прилечь и постараться отдохнуть, пока есть такая возможность.

— Вы тоже живете в тех краях? — спросила Джулиана.

— В общем, да, — ответил он, — когда бываю дома. — Майк заколебался, ему не хотелось лгать. — Я что-то вроде охотника, поэтому, в основном, брожу по диким местам. — Он замолчал, подумав, что жизнь охотника вряд ли покажется достойной этим девушкам, и добавил: — Сейчас я подумываю о том, чтобы заняться скотоводством.

Друзилла посмотрела на него с холодным любопытством. Это обеспокоило его. Может быть, она ему не верит? Почему она так на него посмотрела?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения