Корделия задумчиво отхлебнула из своей чашки.
— Есть ли какое-то конкретное место, куда ты хочешь пойти? Всё, что ты захочешь увидеть, любые вопросы, которые ты захочешь задать о Бостоне или о… нас?
— Корделия, — сказал Джек предупреждающим тоном.
— Что? — она невинно посмотрела поверх края своей чашки. — Я думаю, это подло, что ей никто ничего не рассказал. Все знают, кто она такая, кроме неё.
Джек понизил голос:
— Это не твоё дело.
В тот момент моё мнение о Джеке и Корделии резко изменилось. Корделия улыбнулась, когда я впервые вошла в их дом, и я подумала, что это означало дружелюбность. Теперь я поняла, что её забавляла моя ситуация. Она хотела поделиться секретами по той же причине, по которой люди любят сплетничать, им нравится причинять боль другим своими злобными кусочками информации.
Джек, с другой стороны, пытался защитить меня или, по крайней мере, пытался защитить право моего отца быть тем, кто расскажет мне о таких вещи. И как много, подумала я, папа не рассказал о Сетитах? В любое другое время я бы беззаботно проигнорировала намёки Корделии, но я слишком сильно хотела получить ответы, чтобы беспокоиться об их источнике.
Я положила сэндвич обратно на тарелку и посмотрела прямо на Корделию.
— Что я должна спросить?
— Корделия… — снова предупредил Джек.
Она щёлкнула пальцами, отмахиваясь от протеста Джека.
— Мама никогда не говорила, что мы не можем отвечать на вопросы Эйслинн и позволить ей прийти к собственным выводам, — она сделала глоток чая. — Спрашивай всё, что хочешь. Спроси, например, о нашем доме.
Дом, казалось, не имел никакого отношения к моим обстоятельствам. Неужели Корделия играла со мной в игры? Протягивает морковку, которую она никогда бы мне не дала? Я оглядела комнату.
— Ваши родители любят антиквариат?
Корделия помешала свой чай.
— Дом уже давно принадлежит семье, мама сохраняет его таким из-за ностальгии. Она неравнодушна к началу 1900-х годов. Она думает, что это была более цивилизованная эпоха.
Это мне ни о чём не говорило.
— Что делали ваши предки, когда приехали в Бостон?
— Они были телохранителями важных политиков.
Это понятно. Это то, для чего фараон создал наших предков.
— Держу пари, что это популярная карьера для Сетита, — сказала я.
— Больше нет, — Корделия поставила свою чашку на блюдце с аристократическим звоном. — Работодатели сейчас проводят обширную проверку биографических данных.
— Что в этом плохого? — спросила я.
— Бинго, — подхватила Корделия. — Я знала, что нам не потребуется много времени, чтобы затронуть интересную тему.
Джек поставил свою чашку на край стола рядом со своим стулом.
— Почему бы нам не поговорить о том, куда отвезти Эйслинн и Рорка завтра?
Корделия проигнорировала его и понизила голос до заговорщицкого шепота.
— Работодатели считают странным, если в твоём свидетельстве о рождении указано, что тебе пару сотен лет.
Я напряглась. Антиквариат вокруг меня внезапно показался жутким, как будто дом превратился в особняк с привидениями.
— Почему в чьём-то свидетельстве о рождении это должно быть написано?
Она пожала плечами.
— Сетиты могут не стареть, если они этого не хотят.
Джек раздраженно уставился в потолок.
— Хватит, Корделия.
— Я старею, — сказала я. — Мой отец и брат ровесник тоже.
Корделия взяла виноградину со своей тарелки и отправила её в рот.
— Твой отец стареет, потому что пообещал твоей матери, что перестанет быть Сетитом после того, как они поженятся. И ты всё ещё стареешь, потому что не знаешь ничего лучшего. Тебе ещё никто не рассказывал об эликсире.
Джек резко повернулся к сестре.
— И никто не сделает этого сегодня вечером.
— Что касается Рорка, — продолжила Корделия, делая ещё один глоток чая, — мы посмотрим, постарел ли он.
Я подумала о флаконе, который Дейн взял из ящика стола Рорка.
— Эликсир розовый? И хранится в маленьких хрустальных флакончиках?
Корделия послала Джеку торжествующий взгляд.
— Видишь? Она знает больше, чем ты думал, — обращаясь ко мне, она сказала: — Да, если мы будем хранить его в специальных флаконах, мы сможем хранить достаточно эликсира, чтобы нам хватило на четыре месяца.
Это была странная тайна, но не ужасная. Способность оставаться молодым казалась хорошей вещью, как иметь дополнительную силу и способность оглушать людей, чтобы защитить себя.
— Почему мой отец не рассказал мне об этом?
— Это, — сказал Джек, — то, о чём ты должна спросить своего отца.
— Где можно достать эликсир? — спросила я.
— Бинго, — снова пропела Корделия, а затем беззаботно рассмеялась.
Это не могло быть слишком ужасным местом, иначе она бы не смеялась над этим.
— Египет? — догадалась я.
— Нет необходимости ехать так далеко, — она сделала ещё один глоток чая. — Везде, куда бы мы ни отправились, есть много жизненной силы, которую можно взять, хотя в больших городах жить легче всего, меньше шансов быть пойманным.
Челюсть Джека напряглась. Он наклонился к сестре.
— Ты сказала достаточно.
Она не остановилась, потому что я всё ещё не понимала, о чём она говорит.
— Быть пойманным Хорусианами?