Слёзы защипали мне глаза, и я задыхалась, но не от бега, а от эмоций. Дома и деревья проносились мимо, то появляясь, то исчезая из поля зрения в тумане. Я бежала ненормально быстро. Должно быть, сработала дополнительная сила, обеспеченная моими генами. Как долго она у меня была?
Шаги всё ещё преследовали меня. Должно быть, трудно обогнать другого Сетита. Я попыталась взлететь; я хотела заставить свои ноги оторваться от земли. Я хотела доказать себе, что я Хорусианка, а не Сетит.
Было бы уместно, если бы мой отец увидел, как я летаю. Тогда он узнал бы, что у меня тоже были секреты от него. Но как бы сильно я ни хотела, чтобы они действовали иначе, мои ноги продолжали приземляться на тротуар. Может быть, я на самом деле не слетела с ледяного хребта, когда убегала от скарабеев. Должно быть, я была не так высоко, как думала. Я не могла нормально видеть в центре облака скарабеев. Я могла бы упасть на небольшое расстояние, и с моей новой силой Сетита приземление не сказалось на мне так, как это было бы раньше, когда я была нормальной. Это было просто похоже на полёт.
Я заставила себя бежать быстрее, не заботясь о том, что между туманом и моими слезами я почти ничего не видела.
Передо мной возникла тёмная фигура, мужчина, идущий ко мне по тротуару. Я опустила взгляд, чтобы скрыть залитое слезами лицо. Я хотела обогнуть его. Когда я попыталась, он схватил меня.
Я оттолкнула его руки, пытаясь освободиться. Он не отпустил, его хватка была сильной.
— Эйслинн, — сказал он, и тогда я поняла, что это был Рорк. — Что ты здесь делаешь?
Я сильнее отдёрнула руки, и когда он всё ещё держал меня, я ударила его в грудь.
— Отпусти меня! — я вспомнила, как они с мамой ссорились перед её смертью.
Он кричал: «Ты не хочешь просто контролировать мою жизнь; ты хочешь полностью отнять её у меня!»
Теперь я поняла: Рорк не хотел стареть.
Рорк притянул меня ближе, с тревогой вглядываясь в моё лицо.
— Что случилось?
Как его голос мог звучать так же? Как это могло быть наполнено таким беспокойством, когда он только что убил кого-то?
— Не прикасайся ко мне! — заорала я. — Как ты мог это сделать, Рорк? Как ты мог?
Шаги, которые следовали за мной, догнали. Это был не мой отец. Джек подошёл.
— Эйслинн, — выдохнул он. — Мне так жаль.
— Оставьте меня в покое, — крикнула я. — Вы оба оставьте меня в покое! — я бесполезно вырывалась из хватки брата. Она не ослабевала.
Рорк обратил свирепый взгляд на Джека.
— Что ты с ней сделал?
Джек обеспокоенно уставился на меня. В тот момент он выглядел таким милым парнем, как тот, кто регулярно придерживал дверь открытой для маленьких старушек. Почему природа создала убийц, чтобы они выглядели так красиво? Но, с другой стороны, природа часто лжёт.
— Корделия рассказала ей, как мы получаем эликсир, — сказал Джек.
Рорк выругался. Его руки задрожали на моих руках. Я не была уверена, было ли это от стыда или гнева. Я всмотрелась в его лицо, пытаясь понять, какие эмоции там были. Я не могла сказать. Я больше не знала, как читать своего брата. Может быть, я никогда и не была способна на это.
Я не могла уйти, не с Рорком и Джеком, которые оба были полны решимости удержать меня от этого. Я закрыла глаза, перестала сопротивляться и безвольно опустилась на землю.
Рорк держал меня одной рукой и опустился на колени рядом со мной.
— Эйслинн, всё не так плохо, как ты думаешь.
Я вспомнила царапину на его руке, полученную несколько недель назад.
— Ты убил кого-то в Аризоне, не так ли? И Дейн взял пузырёк из твоей комнаты. Ты убийца. Убийца. Убийца, — я не могла перестать произносить это слово.
Рорк снова выругался.
— Я скажу тебе, кого я собираюсь убить — Корделию.
Джек наклонился надо мной, но заговорил с моим братом.
— Мы не думали, что она воспримет это так тяжело. Я бы заткнул Корделию, если бы знал, но Эйслинн знала о флаконах. Я думал…
Рорк не обратил внимания на то, что подумал Джек. Он взял моё лицо и заставил посмотреть на него.
— Это не убийство, — сказал он. — Это справедливость. Как ты думаешь, тот дилер, Корал Симпсон, заслуживала того, чтобы жить?
Корал Симпсон была той девушкой, о которой я слышала в новостях, той, которую нашли мёртвой у канала.
— Она портила людям жизнь, — продолжал Рорк, — унося их с собой. Я убил её, и город должен поблагодарить меня за это.
Я вздрогнула, услышав, как он назвал имя своей жертвы.
— Тебе не следовало этого делать. Ты не можешь просто…
— Ты думаешь, что те парни, которые угрожали тебе сегодня вечером, заслуживали жизни? Они бы перерезали нам глотки или сделали что-нибудь похуже, если бы я их не остановил. Что случилось бы со следующими невинными людьми, которые прошли бы мимо? Полиция не может позаботиться обо всех этих подонках, но мы можем.
Прикосновение Рорка стало нежным. Он убрал спутанные волосы с моего лица, затем вытер слёзы с моих щёк.
— Эйслинн… — Его голос застрял в горле, и я поняла, как сильно он хотел, чтобы я поняла. — Мы должны были быть стражами, защитниками общества. Разве ты не видишь этого? Эйслинн… Эйслинн…