— Вот идеальный вариант. Любой, кто увидит его ошеломлённым, подумает, что он слушает собеседника, а человек на том конце линии подумает, что звонок прервался, — Джек подтолкнул меня к парню. — Давай. Время быть ошеломляющей.
Я не пошевелилась.
— Я просто смотрю на парня, пока он не поднимет глаза?
— Тебе не придётся долго ждать, — Джек послал мне понимающую улыбку. — У красивых девушек в этом есть преимущество. Парням нравится на них смотреть, — он сделал шаг в сторону от меня. — Я пойду туда и притворюсь, что отвечаю на звонок, чтобы не бросаться в глаза.
Я медленно шагнула к мужчине. Ему было, вероятно, около тридцати, он был полноват, в бейсболке, надвинутой на растрёпанные волосы. Он был одет в спортивную форму, хотя, судя по его весу, я сомневалась, что он регулярно занимался спортом. А это означало, что, если всё пойдёт ужасно неправильно, я, по крайней мере, смогу убежать от него.
— Нет, — сказал мужчина в трубку. — Я хочу в семь часов на шесть человек, — его голос звучал как у продавца, как будто он привык говорить слишком быстро и слишком громко.
Когда я приблизилась на несколько футов, я уставилась на него, пытаясь почувствовать, как в моих глазах нарастает какое-то давление. Я ничего не чувствовала, если только не считать это слегка глупым и немного напряженным.
Парень посмотрел на меня снизу вверх. Я прищурилась. Ничего не произошло. Парень подозрительно посмотрел на меня.
— И подберите нам что-нибудь с хорошим видом.
Я продолжала смотреть. Я старалась вести себя непринужденно, как будто хотела спросить у парня дорогу, когда он закончит говорить.
— Спасибо, — сказал он в трубку.
Я посмотрела ему в глаза, вглядываясь так пристально, как только могла. Я почувствовала лёгкое давление за глазами, возможно, это были мои способности Сетита. Или моё воображение. Больше ничего не произошло. Я не знала, как перенести давление на глаза или как его снять.
Мне следовало лучше всё обдумать, прежде чем пробовать. Я должна была помнить, что, о да, несмотря на то, что сказал давно дантист, я, возможно, не Сетит. Плотоядные жуки в Арктике так не думали.
Парень выключил свой телефон.
— Тебе что-нибудь нужно, милая?
Нет, просто у меня паранормальный кризис личности.
— Я заблудилась, — всё ещё пялюсь. — Вы можете указать мне дорогу?
Его взгляд оторвался от моего, пробежался по всему моему телу, а затем вернулся вверх.
— Конечно. Куда ты хочешь пойти?
Я сказал первое, что пришло мне в голову.
— Старая Северная церковь.
Парень встал. Он был выше, чем я думала, и своей фигурой он напомнил мне медведя.
— Это на другой стороне автострады. Так получилось, что я иду в этом направлении. Я провожу тебя туда.
Я сделала шаг назад. Он не должен был подходить и разговаривать со мной. Он должен был оставаться на скамейке, чтобы не выглядеть странно, если мне удастся его ошеломить. Чего, судя по последним результатам, не должно было произойти. Я не хотела отрывать взгляд, чтобы проверить, где Джек. С моей удачей, когда я повернусь, мои способности Сетита наконец-то включатся, и я случайно парализую какого-нибудь ничего не подозревающего велосипедиста.
— Тебе не нужно этого делать, — сказал я парню. Пришло время взглянуть фактам в лицо, моя первая попытка ошеломления провалилась. Теперь пришло время выпутаться из этой ситуации. — Мне есть с кем прогуляться, — я махнула рукой в сторону Джека.
Парень взглянул туда, куда я показала.
— С кем?
Я оглянулась через плечо. Джек исчез.
— Это не проблема, милая. Я могу тебя проводить, — парень положил руку мне на плечо.
От неожиданности у меня перехватило дыхание. Я повернулась назад и посмотрела парню в глаза, чтобы оценить, насколько всё будет плохо. Вот тогда-то и сработал импульс. Я почувствовала, как это хлынуло из меня потоком. Рука парня на моём плече напряглась. Выражение его лица застыло в выжидающей ухмылке.
Я уставилась на него, разинув рот, и внутри у меня всё затрепетало. В конце концов, я была Сетитом. Это было одновременно и облегчением, и разочарованием.
Я не шевелилась. Я боялась, что, если я это сделаю, парень упадёт.
С другой стороны от меня, голос Джека, мягкий и низкий, коснулся моего уха.
— Я ставлю тебе высокую оценку за то, как ты пристаёшь к парням, немного ниже за то, как ошеломляешь их.
— Тебе не следует подкрадываться к людям.
— Я не подкрадывался незаметно. Я подошёл на случай, если тебе понадобится помощь, — Джек обошел парня, оценивая его. — Ты хорошо справилась на первый раз, более сильная доза, чем я ожидал. Ему потребуется пара минут, чтобы оттаять.
Я высвободила плечо из жёсткой руки парня.
— Он будет странно выглядеть, стоя здесь в таком виде.
Без малейшего беспокойства Джек снял бейсболку парня и бросил её на землю у его ног.
— Теперь он уличный артист, — Джек достал из бумажника долларовую купюру и бросил её в открытую шляпу. — Каждый должен зарабатывать себе на жизнь, — с улыбкой он взял меня за руку и оттащил от застывшего мужчины.
ГЛАВА 15
Тем вечером, когда я готовилась ко сну, в мою комнату вошёл Рорк.