Читаем Сыновья Ананси полностью

Толстый Чарли поспешил в конец коридора, где располагалось помещение, благодаря которому его квартира формально считалась трехкомнатной. В ней обитали несколько ящиков книг, коробка с древней железной дорогой «Скейлектрис», ведро с игрушечными машинками (у большинства потерялись шины) и прочие обноски Чарлинового детства. Она вполне сошла бы как спальня для глиняного садового гнома или для очень маленького карлика, но для всех прочих представлялась скорее шкафом с окном.

Или раньше представлялась, но не сейчас. То время прошло.

Потянув на себя дверь, Толстый Чарли, моргая, застыл на пороге.

Комната действительно тут была, спору нет, но – громадная. Величественная. И в дальней ее стене было окно – гигантское, во всю стену окно, выходящее на водопад. За водопадом низко над горизонтом висело, заливая все золотым светом, тропическое солнце. Еще тут был камин, такой большой, что в нем поместилась бы пара бычьих туш, но сейчас здесь потрескивали и плевались искрами три горящих полена. В одном углу висел гамак, а рядом стояли белоснежный диван и двуспальная кровать. Возле камина красовался предмет, который Чарли видел только в журналах, а потому предположил, что это, наверное, и есть джакузи. На полу лежал ковер из шкур зебры, а на стене висела медвежья шкура, а еще тут было какое-то крутое аудиооборудование, состоявшее из черного куба полированного пластика, которому полагается махнуть, чтобы он включился. На стене за ним красовался плоский телеэкран размером с комнату, которой полагалось тут быть. А еще…

– Что ты сделал? – спросил Толстый Чарли. Внутрь он не вошел.

– Так, изменил кое-что по мелочам, – ответил у него из-за спины Паук. – Учитывая, что я останусь тут на пару дней, я решал перетащить пожитки.

– Перетащить пожитки? «Перетащить пожитки» – это пара сумок с постельным бельем, пара игр для приставки и горшок с фикусом. А это… а это… – Он не смог подобрать слов.

Протиснувшись мимо, Паук похлопал Чарли по плечу.

– Если я тебе понадоблюсь, – сказал он, – я у себя в комнате. – И закрыл за собой дверь.

Толстый Чарли подергал ручку. Дверь оказалась заперта. По пути в гостиную он прихватил с собой телефон из коридора и набрал номер миссис Хигглер.

– Кто, черт побери, звонит в такую рань? – спросила старуха.

– Это я. Толстый Чарли. Извините.

– Ну? Чего звонишь?

– Попросить совета. Понимаете, приехал мой брат.

– Твой брат?

– Паук. Вы мне про него рассказывали. Вы объяснили, что если я захочу его увидеть, поговорить с паучком. И я поговорил, теперь он здесь.

– Что ж, – уклончиво сказала старуха, – это хорошо.

– Наоборот.

– Почему наоборот? Он ведь член семьи, так?

– Послушайте, я не могу сейчас в это вдаваться. Я просто хочу, чтобы он уехал.

– Ты пытался попросить по-хорошему?

– Это мы только что прошли. Он сказал, что никуда не уедет. Устроил что-то вроде центра развлечений и отдыха из «Кубла Хана»[1] в моем чулане, а ведь у нас, в Англии, нужно разрешение муниципального совета, если захочешь хотя бы вставить двойные рамы. Но у него там какой-то водопад. То есть не в комнате, а за окном. И он нацелился на мою невесту.

– Откуда ты знаешь?

– Он так сказал.

– Без кофе у меня голова не работает, – пробормотала миссис Хигглер.

– Мне только нужно знать, как заставить его уехать.

– Не знаю, – ответила миссис Хигглер. – Надо поговорить с миссис Дунвидди. – И повесила трубку.

Толстый Чарли вернулся в дальний конец коридора и постучал в дверь.

– Что еще?

– Хочу поговорить.

Послышался щелчок, и дверь распахнулась. Толстый Чарли вошел. Голый Паук нежился в горячей ванне и прихлебывал что-то цвета электричества из высокого запотевшего бокала. Окно во все стену было открыто, и рев водопада оттенял медленный, тягучий джаз, который лился из спрятанных где-то в комнате динамиков.

– Послушай, – сказал Толстый Чарли, – ты должен понять, это мой дом.

Паук моргнул.

– Это?! Это твой дом?

– Ну, не совсем. Но суть та же. Я хочу сказать, это моя свободная комната, и ты тут гость. Э-э-э…

Отпив глоток «электричества», Паук соскользнул поглубже в горячую ванну с пузырьками.

– Говорят, что гости – как рыба. И то и другое через три дня воняет.

– Верно сказано.

– Но так тяжело, – продолжал Паук, – так тяжело, когда целую жизнь не видел собственного брата. Так тяжело, если он даже не знал о твоем существовании. Но куда тяжелее, когда наконец встречаешься с ним и узнаешь, что для него ты не лучше дохлой рыбы.

– Но…

Паук довольно потянулся в ванне.

– Знаешь что? Я не могу тут долго оставаться. Остынь. Ты оглянуться не успеешь, как я уеду. И уж я-то никогда не стану думать о тебе, как о дохлой рыбе. Я как никто понимаю: ситуация для нас обоих нелегкая. Поэтому давай не будем больше об этом. Почему бы тебе не пойти, не съесть ленч? Потом в кино? Ключ от входной двери оставишь на столике…

Перейти на страницу:

Похожие книги