Читаем Сыновья Магии (СИ) полностью

Лавка Олливандера встретила братьев Винчестеров тишиной и покоем, такую же атмосферу можно встретить в старых библиотеках. Свет, попадавший через окно, подсвечивал крошечные пылинки, танцующие причудливый танец в воздухе, и оттого было особенно уютно в помещении. Сам же хозяин лавки был седым мужчиной неопределенного возраста — вот кажется, что ему лет 50, а через минуту все 100. Он встретил своих посетителей удивленно, ведь все давно уже приобрели свои палочки, но от этого не менее радушно.

— Молодые люди… Первый курс я так понимаю? Так, так, так… Что же вам? Вот! Попробуйте эти…- и хозяин положил на прилавок две бархатные коробочки.

Первым, предвкушающе вздохнув, взялся за палочку Сэм. Первая не вызвала у него никакого отклика — рукоять оставалась холодной и неприятной, возникало ощущение, что он взял чужую вещь без спроса. Вторая палочка, при соприкосновении с рукой, обожгла его огнем и Сэм выронил ее.

— Так, вам не подходят, а может вашему брату? — Олливандер сделал приглашающий жест рукой.

Дин пожал плечами и взял первую. Яркие искорки сразу посыпались из палочки. Судя по выражению лица Оливандера, это значило, что палочка подошла. Да и Дин сам ощущал что палочка удобно лежит в руке, словно он давно уже ей пользуется. Но ради интереса он решил попробовать и другую. С другой палочкой вышло то же, что и с первой — искорки и чувство родства.

— Я могу взять обе? — спросил Дин и просяще посмотрел на Кери. Тот согласно кивнул.

— Интересный вы человек, мистер…

— Винчестер, — представился Дин.

— Мистер Винчестер. Незнакомая фамилия, вы ведь не англичане? — полюбопытствовал хозяин.

— Американцы. Раз уж мы разобрались со мной, то может подберём палочку моему брату? Мы и так сильно опоздали, — нетерпеливо произнес Дин.

— Да, да, конечно, — и понеслась вереница палочек, но как Сэм ни пытался ощутить хоть какой-то отклик, его так и не было. Он уже было расстроился, что не смог ничего себе выбрать, как Олливандер положил перед ним ещё один футляр. — Это последняя палочка, молодой человек. Но она не закончена. Я так и не смог подобрать сердцевину к красному дереву и она состоит целиком из него одного. Возможно вам она будет как раз? — Сэм, ни на что не надеясь, взял в руку палочку. И по телу прошла волна тепла. Он радостно улыбнулся — наконец-то!

— Отлично! Мы берём ее, мистер Олливандер, сколько с нас за все? — Кери приготовился платить. Но Олливандер взял плату только за палочки Дина, объяснив это тем, что палочка Сэма, хоть и подошла ему, все же не закончена.

Выйдя на свежий воздух Кери не дал братьям опомниться и потащил их за угол. Там, уменьшив все покупки до размеров коробка спичек и убрав их в карман мантии, он велел взять его за руки. Рывок, пара секунд тошноты и мальчишки увидели перед собой громаду замка. В лучах заходящего солнца Хогвартс предстал перед ними во всей своей таинственной красе.

— Вау! — восхищенно ахнул Сэм.

— Развалина. Это мы тут должны учиться? — скептически рассматривал замок Дин.

— Сам ты развалина, а замок великолепен! — возмутился Сэм.

— Э, не, брат! Я теперь юн и свеж! Спасибо матушке Магии, чтоб ей пусто было!

— Ладно, потом разберётесь, — посмеивался над мальчишками Кери. — Давайте, идите по этой тропе и выйдете как раз к воротам, через которых первогодок запускают. Я дальше не пойду, смысла нет, вас там Элиас встретит.

— Хорошо, спасибо тебе ,Кери, огромное, за помощь, — сердечно поблагодарил Сэм.

— Ё! — Дин шлёпнул ладонью по лбу.

— Что?! — хором спросили Кери и Сэм.

— Сова! Мы не купили сову! Как же я без чертовой пичуги?! — застонал Дин, кривляясь.

— Тьфу ты, напугал! Обойдёшься! Школьную в случае чего пришлёшь! — Кери отвесил шалопаю подзатыльник. — Двигайте уже!

— Ладно, дядюшка, пока! — и неугомонный Дин первым бросился по тропе.

— Пока, Кери, спасибо ещё раз! — Сэм направился за братом.

— Ох, чую, это будет тяжёлый год, — Кери смотрел вслед удаляющимся мальчишкам и даже не подозревал, как он был прав.

Хогвартс встречал новых учеников, приветливо распахивая двери.


========== Часть 11. Распределение. ==========


Хогвартс — школа чародейства и волшебства. Замок, имеющий своего бессменного хранителя — Василиска, обитающего в подземелье и по привидению-хранителю на каждый факультет. Абраксас Малфой — седой, но по прежнему статный директор школы, восседал на своем кресле по центру длинного учительского стола. Его заместитель Абигейл Руссо — преподаватель Древних рун и Нумерологии, просматривала список новичков и устанавливала на помост распределяющий артефакт. Остальные преподаватели негромко переговаривались, обсуждая новый учебный год: Розмари Виктуар — самая молодая преподавательница Трансфигурации и декан Гриффиндора, что-то весело рассказывала своему соседу — высокому крупному мужчине с аккуратной черной бородой и густыми кудрявыми волосами. Он мог бы внушать страх своим грозным видом, если бы не добрые карие глаза, смотрящие из-под темных бровей — Рубеус Хагрид — преподаватель Ухода за магическими животными и Гербологии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фанфик