Существо несколько секунд висело в воздухе перед Джереком, а потом ринулось на него, выставив когти. Джерек упал на левый бок, прокатился по земле и вскочил на ноги, счастливо избежав страшного удара ястребиных когтей. Птица двигалась с невероятной скоростью, она налетала на Джерека, не давая ему времени прийти в себя после предыдущей атаки. На этот раз он спрятался за толстое дерево, чтобы получить хотя бы минутную передышку. Стоя спиной к стволу и держа палку наготове, он обернулся к поляне. Он ожидал немедленной атаки ястреба, но ее не последовало. Джерек поднял глаза, прикрывая голову палкой и руками, но ястреба нигде не было видно. Он взглянул туда, где все еще стоял Кори, и тут мальчик закричал и показал рукой куда-то в сторону. Из-за соседнего дерева ястреб обрушился на голову Джерека, раскрыв клюв и выставив когти. Атака застала Джерека врасплох, дерево, которое он пытался использовать как защиту, мешало, он бросился в сторону и швырнул в птицу палкой. Ястреб уклонился, но успел задеть левую руку Джерека под локтем одним из своих острых как бритва когтей. У Джерека перехватило дыхание от боли, кровь мгновенно намочила рукав. Он услышал, как заплакал Кори. Попробовал согнуть руку, но коготь порвал сухожилия, и двигать пальцами оказалось трудно. Прижимая раненую руку к телу, Джерек подхватил с земли сухую ветку, чтобы использовать ее как оружие, и приготовился отразить нападение. Однако птица на этот раз просто пролетела над головой, низко, почти в пределах досягаемости, словно понимая, что человек ослабел, и как будто играя с ним. Рукав куртки становился все тяжелее от крови. Джерек пытался стереть пот, разъедающий глаза, но не мог ничего поделать с болью и усталостью. Он едва стоял на ногах и уж тем более никак не мог сражаться.
Теряя силы, Джерек все же предпринял последнюю попытку отбиться. Он дал ястребу подлететь поближе и опустил здоровую руку, словно слишком устал, чтобы сохранять оборонительную позицию. Ястреб приблизился, и Джерек ударил его изо всех сил. Почти получилось. Если бы он мог бить двумя руками, ему, возможно, удалось бы сокрушить проклятую птицу. Но он был ранен, а она кружилась над ним так быстро, что он промахнулся. По инерции Джерек подался вперед, открывая птице спину, и тотчас почувствовал, как ястребиные когти впились в плечи. Джерек рухнул на землю. Попытался подняться, но ястреб сидел у него на плечах и уже вонзил в шею клюв. Джерек крикнул Кори, чтобы тот бежал к берегу, но не был уверен, что мальчик его услышал.
Кори в бессильной ярости смотрел, как его отец бьется с ужасной птицей. Он заплакал, когда увидел, что ястреб ранил отца в руку, и закричал от страха, когда Джерек упал наземь. Мальчик со всех ног кинулся по тропинке к берегу, не оглядываясь и не замечая, что все еще держит в руках мешок с листьями шан. Скоро он услышал плеск воды и в просвете между деревьями увидел челнок. Но едва он сбежал вниз, как что-то тяжелое ударило его в спину и повалило на белый прибрежный песок. Он оглянулся через плечо и увидел, что к нему приближается нечто огромное и черное, закрывая собою солнце.
Человек в плаще стоял на краю поляны, отстраненно наблюдая за битвой. Он не сомневался в ее исходе, хотя и не мог не признать, что Джерек сражался отважно. О ребенке он совершенно забыл. Когда мужчина закричал и мальчик бросился бежать, он на мгновение испугался, что ребенок может ускользнуть. Но теперь он видел, что птица летит вслед за мальчиком, и довольно улыбнулся. Он подошел к окровавленному телу, убедился, что мужчина мертв, и снова улыбнулся при мысли о том, какая сильная птица служит ему.
На берегу он обнаружил мальчика, ничком лежащего на песке. Человек протянул руку, и птица мягко скользнула ему на плечо. Он опустился на колени рядом с телом мальчика, порылся в складках своего плаща, вынул черное перо и аккуратно просунул его в прореху на ткани рубашки, в том месте, где оно было хорошо видно и в то же время ветер не мог его сдуть. Он хотел встать, но, словно спохватившись, сунул руку в лежащий на песке мешок, достал маленький синий листик и положил его в рот. Затем незнакомец поднялся на ноги и, с ястребом на плече, спокойно зашагал обратно в лес.
Глава 2
— Похоже, весна в этом году будет поздней, — заметила Дрина, отбрасывая с лица прядь тронутых сединой волос и глядя, как дождь капает с крыши за окном кухни. — Уж и не помню, когда последний раз в это время шли такие сильные дожди.
— Один торговец сказал мне, что на юге все уже цветет, — ответил ее муж Бернел, накладывая себе вторую порцию горячей каши. — Южный Рог — это же так близко! Тем не менее у нас все еще зима.
Дрина снова поправила волосы.
— Праздник Арика был больше месяца назад, а ненастью нет конца. Похоже, так будет и в день рождения Джарида.
Джарид улыбнулся и покачал головой:
— Надеюсь, вы понимаете, что этот ваш разговор повторяется каждый год.
Родители обернулись к нему в притворном недоумении.