Целитель-мужчина начал задавать вопросы. Он ткнул ее в живот и спросил, болит ли он, но разум Рианны был настолько затуманен, что она едва могла его понять. Казалось, прошли минуты, прежде чем ей удалось покачать головой. Нет.
Фаллион начал рассказывать ей об огромном пиршестве, которое они устроят внизу через пару часов. Угри, запеченные в сливочном масле; жареные лебеди с апельсиновым соусом; пироги с начинкой из колбасы, грибов и сыра. Он предложил ей сесть рядом с ним, но Рианна знала, что он просто пытается ее отвлечь.
Сэр Боренсон загнал инкарранку в угол и теперь горячо шептал. Рианна заглушила монотонный голос Фаллиона и прислушалась к Боренсону. Женщина продолжала качать головой, но Боренсон яростно настаивал: Вы должны прекратить это немедленно! Это единственный способ спасти ее. Если ты не сделаешь этого, я сделаю это сам.
Вы не целитель, — настаивала женщина со своим сильным акцентом. Ты не знаешь как. Даже я никогда не делаю ничего подобного.
Я зашил свою долю ран, — заявил Боренсон. Говорят, что в Инкарре вы вырезаете детей из утроб.
Иногда да, — сказала женщина. Но только после смерти женщины и только для того, чтобы спасти ребенка. Я не знаю как это сделать. Может быть, это убьет ее. Может, погубить ее, чтобы у нее не было детей.
Рианна посмотрела на большого охранника и по какой-то непонятной ей причине поверила ему. Его внутренняя твердость напомнила ей ее мать.
Рианна потянулась к столу рядом с койкой и схватила нож. Не большой, а поменьше, для небольших надрезов. Фэллион схватил ее за запястье, как будто боялся, что она нанесет себе удар.
— Сэр, — сказала Рианна, ее зрение потемнело в тумане, вызванном наркотиками. — Разрежьте меня, пожалуйста.
Боренсон повернулся и уставился на нее с открытым ртом.
Я не целитель, — извинился он. Я не хирург.
Вы знаете, как нанести убийственный удар, — сказала Рианна. Ее мысли были туманными. Вы знаете, как поразить почку или сердце. На этот раз сделай тот, который лечит.
Он подошел к ней и взял нож. Рианна коснулась лезвия, начертив простую руну под названием Не причини мне вреда.
Инкаррская женщина подошла к нему и прошептала: Я покажу, где резать. В этот момент целитель, готовивший инструменты, закрыл ей глаза большой рукой, чтобы Рианна не могла видеть, что с ней сделали.
Рианна сдалась.
3
КОЛЬЦЕВ И ПРОНОВ
Каждый человек по праву стремится быть владыкой своих владений, так же как каждый воробей желает быть владыкой неба.
— Эмир Оватт из Туулистана
Ночь опустилась на замок Курм. Облака над головой превратились в лохмотья, закрывающие свет. Воздух на окрестных лугах стал тяжелым и влажным, а на холмах раздался звонкий лай, жуткий и тревожный.
Крестьяне, пришедшие оплакать кончину Короля Земли, вышли из ворот, как нервные овцы, и вскоре атмосфера траура сменилась неуверенностью и ожиданием. Жители замка Курм вели себя как в осаде.
Прошло больше часа после того, как Фаллион вернулся домой, и теперь его мать ждала, расхаживая по своим покоям, часто выходя на веранду, чтобы посмотреть на холмы, где каждый коттедж был пуст и безжизнен, как груда камней. . Она проигнорировала прибывших местных сановников, надеясь услышать новости о смерти Габорна. Как он умер? Где? У нее пока не было ответов ни для них, ни для себя.
Яме надеялся, что придут посланники. Но она не могла знать наверняка, что кто-нибудь принесет новости. Возможно, она никогда не узнает правду.
В последние несколько лет Габорн начал странствовать далеко. Обладая десятками способностей к обмену веществ, он стал чем-то вроде одиночки.
Сколько людей в далеких странах встречали ее мужа, незнакомца в зеленых одеждах, чьи быстрые движения сбивали с толку глаза и заставляли посетителя задаваться вопросом, действительно ли он видел Короля Земли или ему это только снилось наяву? Часто Габорн просто являлся крестьянину, идущему по шоссе или работавшему в поле, заглядывал ему на мгновение в глаза, пронзал его душу и шептал слова: Я выбираю тебя. Я Выбираю тебя для Земли. Пусть Земля скроет тебя. Пусть Земля исцелит тебя. Пусть Земля сделает тебя своей собственностью. Затем Габорн уходил незаметно, так же бесшумно, как падающий в лесу лист.
Он жил в десятки раз быстрее обычного человека и соответственно постарел. Для него зимняя ночь будет больше, чем два месяца сплошной темноты. Для него не существовало такого понятия, как случайный разговор. Он потерял терпение к таким вещам много лет назад. Даже несколько слов, сказанных из его уст, можно было ценить.
Айоме не видел его три года. Десять месяцев назад Дайморра встретила его на острове далеко к югу и востоку от Инкарры. Иоме был уверен, что он путешествует по всему миру.
Но почему? Она подозревала, что это связано с Фаллионом.
Пока Айом волновалась, сэр Боренсон вошел в ее личные покои с миской в руках и Фэллион на буксире. Слуги закрыли дверь, и даже ее Деи не вошли в святилище ее личных покоев, предоставив им возможность тайно разговаривать.