Лодка была длинная и широкая, вроде тех, на которых торговцы иногда возили грузы вверх и вниз по реке Гайелл. На носу корабля возвышалась резная голова цапли, ее длинный клюв был направлен вниз по реке; планшири были широкими и резными, похожими на перья, но другого украшения не было. Вместо этого лодка была выкрашена в простой коричневый цвет и была загружена ящиками. Трещина между ящиками служила спальным помещением, а натянутый сверху потертый брезент служил небольшой палаткой.
Миррима опустилась на колени у кромки воды, рисуя пальцем на ее поверхности руны и шепча, словно обращаясь к реке. Рианна видела, как она нарисовала руну тумана, руну защиты от Воздуха и руны благословения для предстоящих сражений. Она окунала стрелы в воду одну за другой.
На мгновение Рианна увидела своего дядюшку под утренним солнцем под Великим Древом, который учил ее предсказывать руны, пока он чертил их для нее в пыли, затем стирал их рукой и заставлял ее повторять каждую. Это были счастливые времена.
Старуха стояла в носу лодки, загружая мальчиков, ее голос был нежным и утешающим, и Рианна подумала, что эта женщина, должно быть, их бабушка.
Где мы? — внезапно спросила обеспокоенная Рианна.
— Мы на Песчаном Берегу, — прошептала старуха, — над тем местом, где он вытекает из-под земли.
Рианна попыталась сосредоточиться. Сэндборн — небольшая река, которая вытекала из холмов в трех милях от замка Курм, а затем впадала в реку Гайелл. На мгновение она озадачилась, пытаясь представить, где они могут быть.
Боренсон положил ее под брезент, на соломенную подстилку. Его дочь Тэлон подошла и села рядом с ней, хихикая, как будто это была какая-то отличная игра, все время балансируя на сгибе руки малышку Эрин, которая еще была ползуном. Затем Боренсон вручил им корзину, полную свежего пивного хлеба, рульку ветчины, несколько груш и фиников с начинкой из фисташек.
Рианна испугалась и попыталась подняться, но Боренсон увидел ее страх. Он обратился к одному из стражников с факелом: Твой кинжал.
Мужчина бросил его Боренсону, а тот передал Рианне, позволив ей подержать его, как куклу. — Теперь тихо, — сказал Боренсон. Не шуметь.
Затем другие дети заполнили крошечное пространство, а Рианна чертила на своем клинке руну: Смерть моим врагам.
Рианна подняла взгляд. Старуха строго смотрела на нее, но для Рианны это был не гнев, а скорее вопрос.
Рианна вдруг поняла, что это вовсе не бабушка. Это была королева. Но без придворных и нарядов Рианна ее не узнала.
Иоме изучал раненую Рианну и думал: Она заклинательница рун. Какой особенный ребенок. Я должен был позволить ей иметь силу, когда мог.
Леди Миррима закончила рисовать свои руны, а затем посмотрела на Иоме, словно ища ее одобрения, и заверила ее: Сегодня ночью на реке будет сильный туман.
Иоме кивнула, благодарная за то, что Миррима была рядом с ней. Когда-то, много лет назад, они были молодыми девушками. Обмен веществ Айоме состарил ее, и хотя Миррима тоже обладала такими способностями, она все еще выглядела молодой, возможно, чуть старше сорока, все еще красивой и чувственной. Волшебные способности Мирримы сохраняли ее молодость. Любой мужчина, увидевший ее на улице, заболел бы за нее.
В ее присутствии Иоме чувствовал себя призраком.
Не обольщайся, — сказала себе Айоме, — в тебе не осталось и тени красоты.
И это было правдой. В каком-то смысле Айоме старела изящно, но ее кожа и плоть старели. Отдав свой дар гламура Раджу Ахтену, она так и не смогла заставить себя искать гламура у другой женщины. Лишить женщину физической красоты и уверенности в себе было слишком жестоко. Иоме никогда бы не подверг другого человека таким мучениям.
Итак, я призрак, подумала она, и оставлю своих детей на попечение Мирримы. Со временем они полюбят ее больше, чем когда-либо могли бы полюбить меня.
Миррима обошла лодку и мокрым пальцем помазала глаза каждому человеку. Это поможет тебе видеть сквозь туман, — прошептала она.
Иоме заняла свое место и встала у руля направления, чувствуя одновременно грусть и утешение от своего видения будущего. Она накинула на лицо капюшон и пожала плечами, приняв роль какого-то анонимного старого торговца, в то время как дети залегли в укрытии, а Боренсон и собственная охранница Айоме, Хадисса, сидели прямо под краем их укрытия.
Любимый феррин Фаллиона свистнул и выскочил из закутка, а затем запрыгал вокруг лодки, издавая тихие, тревожные лающие при мысли, что его окружает вода.
Фэллион просвистела Тише на ферринском языке, команда была мягкой и не слишком осуждающей, команда, которую могла бы произнести мать-феррин своему ребенку. Иоме уже не в первый раз удивлялся тому, как быстро мальчик выучил язык этого существа.
Как и его отец, — подумала она.
Рианна отошла от существа и спросила: Что это?
— Это Хамфри, — сказал Джаз. Наш феррин.
— Ох, — сказала Рианна. Но в тоне Рианны была нерешительность, которая заставила Айоме заподозрить, что девушка никогда раньше не видела феррина.