Я с трудом вырвалась из таких теплых и желанных объятий. Но мне не хотелось быть с ним в темном пустом коридоре управления. Вечер стал сказкой, а сказка не предполагала быстрого секса у холодной стены.
— Меня пугает близость комнаты допроса, — улыбнулась я. — Придется подождать несколько лет, чтобы Сырочек созрела для экспериментов. Рикард все же прекратил попытки ко мне приставать, но из объятий не выпустил. На самом деле мне не очень хотелось возвращаться в кабинет. Коллеги Рика были веселыми ребятами, но почему-то этот вечер мне хотелось провести спокойнее. Может, предложить сбежать? Прогуляться, или выпить где-то глинтвейна. Или посмотреть “Королеву сыра” — вот чего, пожалуй, мне хотелось сильнее всего.
— Замри, — вдруг попросил он. — Надо кое-что тебе сказать. Инстинктивно почувствовав, что это “кое-что” для Рика совсем не кое-что, затихла и внимательно следила за его лицом. Мы были вместе всего ничего, и я еще не научилась безошибочно улавливать настроение.
— Я тебя люблю, Сырочек, — вдруг совершенно неожиданно произнес Рикард. А я как-то растерялась. И одновременно с этим перехватило дыхание, горло словно сжала невидимая рука.
— Мне не очень нравится произносить эту фразу. Но почему-то кажется, что без нее ты будешь постоянно сомневаться. — Не буду, — улыбнулась я. — Я вижу, что ты делаешь для меня. Бантики и бусинки мне не нужны. — Ты славная, Никки. Тебе нужен человек, которому ты сможешь верить. — Я тебе верю. Я не могу жить в вечном подозрении, Рикард. А если кто-то из нас обманет, лишится всего, что построили. Это справедливее, чем жить в вечном подозрении и мучиться. — Если ты захочешь разойтись, скажи, Сырочек. — А если не захочу? — То я скажу кое-что еще. Рикард как-то усмехнулся, с предвкушением, но в то же время с явным облегчением. Нет, я и впрямь понимала, как сложно ему было сказать о любви ко мне. Однажды потеряв девушку, он боялся снова любить. При мысли, что меня все-таки любят и даже готовы ради моего счастья поступиться этой любовью, хотелось смеяться и снова танцевать. Но полумрак коридора и хрупкое, только зародившееся счастье не терпели суеты и резких движений. Чтобы не спугнуть их, я почти перестала дышать.
Наверное, именно поэтому и услышала за спиной Рикарда странный звук, чем-то напоминающий тот, когда ночью Котецио бегал по ному. Стук-стук коготками по камню. Но откуда коты в управлении?
Выглянув из-за мужчины, я чуть не заорала. Вдалеке, там, где из маленького окошка все же падал свет от фонаря, стояла кукла, очень похожая на ту, что навестила нас в “Сырной магии” — словно созданная из подручных материалов.
Рикард, конечно, смотрел туда же. И едва заметно оттеснял меня за спину.
— Подожди! Что может сделать кукла? — Многое. Артефакты очень сильны.
— Но Бернон говорил, что для сильного артефакта нужно сильное вместилище. А кукла какая-то дряхлая. Словно в подтверждение моим словам, она вдруг упала на пол, словно и не появилась сама собой в этом коридоре.
— Видишь? Заряд кончился. Она здесь неспроста. Рик явно хотел меня остановить. Но проще было сходить и посмотреть, что к чему, нежели уговаривать меня вернуться на праздник. Несмотря на то, что ди Амос рассказал о лечении, придуманном семьей Дрю, в этой истории все еще оставались непонятки.
Крохотные, едва заметные на грязном полу, следы привели нас к лестнице, а затем — к тому самому коридору, где я подобрала пуговицу. Очевидно, кукле стоило немалого труда забраться наверх. На одной из ступенек она потеряла башмак.
— Сырочек, отойди, — попросил Рикард. Он снял пиджак, оставшись в белоснежной (она в скором времени явно обещала потерять это преимущество) рубашке. Он внимательно, не отвлекаясь ни на секунду, ощупывал каждый сантиметр стены, возле которой я нашла пуговицу. Возле нее же обрывались следы новой куклы.
Вдруг что-то щелкнуло. Я невольно отступила, Рикард отошел чуть в сторону, а потом медленно, но очень тихо, стена вдруг поехала вбок. За ней чернела темнота, которая вскоре осветилась магией мужчины. Широкие и старые, но крепкие на вид каменные ступени, вели вниз.
— Иди к ребятам, — бросил мне Рикард. — Скажи… — Там Пакс и твой начальник, — напомнила я. — А они выслуживаются перед Нейстиксом. Рик, это ключ к разгадке его тайн. А если что случится, вызовем Дрю, он позовет Бернона и папу. Здесь через пять минут ничего не останется от здания, если мы попадем в беду.
Нехотя, но Рикард согласился. Правда, здесь еще играло роль его нежелание отправлять меня одну наверх. Мы оба помнили разговор, подслушанный из шкафа. Каждую минуту без Рика я подвергалась риску куда большему, чем спуск в таинственный подвал.
К тому же это место прячут. Вряд ли Нейстикс придумал для нас такую хитроумную ловушку. Если бы мэр мог избавиться от нас, он бы давно уже это сделал, не заманивая странными куклами.