– Он частный, – с мстительным удовлетворением отозвался Рик. – Подождет, сколько скажу. Сырочек, у тебя еще есть время проверить все сыры.
– Ой, точно! – спохватилась я.
Но Камилла клещами вцепилась в мою руку.
– Он над тобой издевается. Хватит уже, езжайте.
– Она права. – Рикард поднялся и взял мою сумку, заблаговременно выставленную в гостиную.
Постоял, задумчиво посмотрел на меня.
– Сырочек, там кирпичи? Или Кристиан, которому очень хочется посмотреть Азор-град?
– Там два теплых пальто. Ты предлагаешь идти по такой жаре в зимней одежде?
Наверное, довод показался Рику разумным, потому что он, кивнув, направился к выходу.
Все обитатели «Сырной магии» высыпали на крыльцо – провожать. Дрю гордо вышагивал рядом с нами и едва не подпрыгивал от предвкушения. Камилла, явно издеваясь, трогательно махала платочком. Бернон ограничился поднятой вверх кружкой с кофе. Крис клятвенно обещал прийти вечером – были какие-то проблемы с основной работой. Мне оставалось лишь надеяться, что без Рикарда здесь ничего не случится и мэр не пойдет в атаку. Хоть бы Крис и Бернон в случае чего защитили Камиллу!
– Не дергайся, – посоветовал мне Рикард. – Они не маленькие.
До драконпорта шли в молчании. Я была погружена в мысли о родителях и о том, чем кончится эта поездка. Так или иначе, жизнь скоро изменится. Я не могу совсем бросить папу, а значит, в Азор-град придется летать чаще, чем я планировала. Где бы найти хотя бы часть денег на эти путешествия, чтобы не просить у Рикарда. Надо скорее запускать таверну.
Рикард спал на ходу и вообще словно находился не здесь. Только изредка он странно косился на сумку. Ну… а чего он хотел? Пальто тяжелые. Хотя, признаться, я не думала, что Рикарду будет настолько тяжело. Надо было разложить на две сумки.
На дальней площадке нас ждал частный дракон. Мы поднялись в кабину и практически сразу взлетели. Я не успела и взглядом окинуть драконпорт. А так хотелось вспомнить первые деньки в Эрстен-граде, когда я только приехала и искала жилье.
Мы с Рикардом устроились на одной скамье, а Дрю и сумка – напротив. Я смотрела в окно, где стремительно уменьшался в размерах Эрстен-град.
– Такой маленький, – вырвалось у меня.
– Азор-град побольше, – согласился Рикард. – Зато здесь море.
Да, море было просто потрясающее. С высоты полета дракона оно открывалось во всем своем лазурном многообразии.
– Ой, остров! – воскликнула я. – Надо спросить у Криса, что там такое.
– Сырочек… – позвал Рикард.
– Прости, – отмахнулась я. – Забыла, что тебе неприятно, когда я говорю о Крисе.
– Забудь о нем. Смотри.
Тут я уже заинтересованно повернулась и… Взгляды Дрю и Рика были устремлены на сумку, которая как-то подозрительно шевелилась.
– Это что?! – прошептала я.
Рикард действовал решительно. Открыл застежки и распахнул сумку, откуда тотчас показалась усатая серая голова.
– Котецио! – ахнула я. – Как он там оказался?
Котецио, оглядевшись и обнаружив себя в шаткой кабине на огромной высоте, заорал дурным котячьим голосом и полез на Рикарда, явно сочтя меня недостаточно авторитетным защитником.
– Он, наверное, спрятался в сумке, когда я выходила!
– Рад за него! – рыкнул Рикард.
– Ой, гиря! – радостно объявил Дрю, заглянув в сумку. – Ребята, а зачем вы взяли с собой гирю?
– Это не я-а-а, – простонала, медленно сползая под лавку.
Дрю вдруг замерцал и испарился – переместился в дом.
– Вот коты мне спину еще не царапали, – ругался Рик на Котецио, который в буквальном смысле сел ему на шею и лапы свесил. С высоты Рикардовой шеи котику было еще лучше видно бескрайнее море внизу, так что для полноты картины он орал. Я пыталась снять «зайца» и не слишком громко смеяться. Мы даже в гости слетать по-человечески не можем.
Между делом в кабину вернулся Дрю и доложил:
– Они не знают, как гиря попала в сумку. А еще потеряли Котецио.
– Ну а мы нашли, – мрачно сообщил Рикард.
Он наконец оторвал кота от рубашки, завернул в куртку на манер младенца и сунул мне. Кот такой поступок расценил как предательство, не меньше, и обиженно зашипел.
– Смотри, усатая морда, – позвал его Рикард.
А затем не без труда достал из сумки гирю – я едва удержалась от того, чтобы зажмуриться, – как-то неудобно было смотреть на голову его величества. Только успела удивиться – зачем Рик ее достал, как он открыл окно и… выбросил гирю вниз.
– Рикард! Ты с ума сошел?! – воскликнула я. – А если она на кого-то упадет?
– Там море, – отрезал Рик.
– А если на рыбаков?
– Тогда это очень невезучие рыбаки.
Следующая его фраза предназначалась Котецио:
– Хочешь так же? Нет? Тогда сиди спокойно.
Сказано это было так проникновенно, что я и сама решила помолчать. Во избежание. И только Дрю не боялся Рикардова возмездия. Призрак, не стесняясь, ржал.
В прошлый раз семь часов полета пролетели довольно быстро. Я была погружена в собственные страхи и обиды, старалась не привлекать к себе внимания и не вляпаться в еще большие проблемы. Сейчас мы летели только вдвоем… Ладно, втроем или даже вчетвером. Но время отчего-то тянулось медленно.