Читаем Сыщик Галилей полностью

— Сегодня утром.

— Извини, забыла.

— Чего уж теперь… Может, прошвырнемся куда-нибудь? Перекусим.

— Сейчас? Давай завтра. Я ужасно устала.

— Ну хоть ненадолго…

Щенячьи глаза Таноуэ внушали ей тоску. Все же было неловко, что она заставила его ждать понапрасну. Но главное, в голове сидело, что и у него она взяла в долг.

— Ну если только на пару минут…

Зашли в кафе возле метро. Таноуэ заказал себе кофе, Сатоми — пиво и картофель фри.

— Давай по-быстрому, а то я и вправду устала, — сказала она бесцеремонно и начала жевать картофель, запивая пивом.

Таноуэ прихлебывал кофе. Вдруг выпрямился.

— У меня для тебя кое-что есть.

Он положил на стол маленькую коробочку.

— Что это?

— Посмотри.

Ожидая очередного занудного разговора, Сатоми взяла в руку коробку, открыла крышку. В маленьком футляре лежало серебристое колечко.

— Я сам сделал. По секрету от бригадира, — гордо сказал Таноуэ.

— Какая прелесть!

На колечке был узор из мелких цветочков и листьев. На вкус Сатоми узор был пошловатый, впору какой-нибудь школьнице.

— Ты понимаешь, что я хочу этим сказать, — продолжал Таноуэ. — Давай вернемся в Ниигату. Прошу тебя!

Сатоми метнула на него взгляд исподлобья. Затем открыла сумочку и достала «Мальборо лайт». Она уже не раз слышала эти слова. Поэтому не удивилась.

— Вернемся в Ниигату, и что дальше?

— Ну… Создадим семью. Скоро родительский дом перейдет ко мне.

Сатоми позабавило, что это отдающее нафталином выражение — «создать семью» — в устах Таноуэ звучало совершенно естественно. А ведь ему всего двадцать пять.

— Кажется, мы уже много раз говорили на эту тему. У меня еще нет желания за кого-либо выходить замуж.

— Не говори так. Лучше хорошо все обдумай. Я готов на все, чтобы сделать тебя счастливой. Я все сделаю ради тебя! — Таноуэ умоляюще сложил ладони.

«Почему мне так не везет на мужиков! — с тоской подумала Сатоми. — Вот и этот Таноуэ, всего раз переспали, и уже вообразил, что я принадлежу ему!»

Впрочем, с этим все просто. А вот тот, другой, от него будет не так легко отвязаться. Если что-то срочно не предпринять… В памяти всплыло лицо мужчины, с которым она только что встречалась.

— Или у тебя есть какая-то другая причина? — спросил Таноуэ.

— Другая причина? В каком смысле? — Сатоми, склонив голову набок, выпустила изо рта струйку дыма.

— Причина, мешающая тебе выйти замуж.

Она хотела сказать, что такой причины нет и быть не может, но прикусила губу. Стряхнула пепел в пепельницу.

— Ты почти угадал.

— Так в чем дело? — Таноуэ подался вперед. — Если я могу тебе чем-то помочь, скажи, не скрывай.

Глядя на серьезное лицо Таноуэ, ей захотелось над ним посмеяться.

— Убьешь ради меня человека?

— Что?…

— Есть один мужик, который держит меня на коротком поводке. Чтобы с ним расстаться, нужны деньги. Большие деньги. У меня таких нет. Пока я с ним не рассчитаюсь, я не могу думать о замужестве.

Лицо Таноуэ побелело, точно от него отхлынула вся кровь.

Сатоми воскликнула:

— Шутка! Ты что — шуток не понимаешь? У меня и мысли не было кого-то убивать.

Окаменевшее лицо Таноуэ постепенно обмякло.

— Ты правда пошутила?

— Ну разумеется! Я не такая дура. — Сатоми раздавила сигарету в пепельнице.

Домой Сатоми вернулась во втором часу ночи.

После того как рассталась с Таноуэ, ей было как-то не по себе, и она зашла в бар. Пока сидела у стойки, к ней один за другим подходили мужчины, но все они, судя по виду, не отличались большим достатком.

Она повалилась в постель. Рядом с ней на вешалках тесно висели дорогие платья известных марок. Главная причина, почему она оказалась в нынешнем положении.

В этот момент зазвонил телефон. Недоумевая, кто может звонить в такое позднее время, она подняла трубку.

— Алло, это я… — Голос принадлежал Таноуэ.

— Что еще?

— Послушай… — Таноуэ замялся.

— Ну же, я уже сплю; если есть дело, говори быстрее.

— Извини… То, что ты сказала… это и правда шутка?

— Ты о чем?

— Я много думал: если у тебя и вправду большие проблемы и ты хочешь убить этого человека…

— Что тогда?

— Если это так, мне кажется, есть один хороший способ.

— Хороший способ?

— Да. Можно сделать так, чтобы создалось полное впечатление того, что человек умер от болезни, и, даже если полиция заподозрит постороннее вмешательство, никто никогда не догадается, как все произошло.

— Неужели?

— Если ты уверена в своем решении и позволишь помочь тебе…

— Спокойной ночи. Кончай пороть всякую чушь… — Она швырнула трубку.

<p>2</p>

Киноскэ Такадзаки впервые за пять месяцев зашел в свой дом, расположенный в районе Это. Впервые после смерти матери. Хоть его и звали на поминальные службы, он каждый раз отговаривался занятостью в университете. Впрочем, его отец, который в своем образовании не пошел дальше школы, не выказывал недовольства по этому поводу.

Киноскэ ненавидел отца. Жене и детям тот каждый потраченный грош ставил в вину, а на любовниц денег не жалел. Если же кто-то осмеливался его упрекнуть, он огрызался:

— Отстаньте! Мои деньги, как хочу, так и трачу!

Его самой большой гордостью было то, что он еще в юном возрасте сумел стать директором супермаркета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Галилей

Детектив Галилей
Детектив Галилей

Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку.Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание. Его книги продаются миллионными тиражами, по ним сняты десятки экранизаций. Сейчас сложно найти более популярного в Японии писателя. Каждый его роман и сборник рассказов — событие: первые места в рейтингах продаж, литературные премии, высокие оценки критиков и обычных читателей, которые называют его работы «умными книгами».Следователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу — доктору Юкаве, известному также под прозвищем «Галилей». Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни.«Детектив Галилей» — первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.

Кэйго Хигасино

Детективы
Жертва подозреваемого X
Жертва подозреваемого X

Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов.Роман «Жертва подозреваемого X» стал первым крупным успехом автора. В 2006 году он завоевал премию Наоки в номинации «Лучший роман», а также массу японских и иностранных премий. В 2008 году состоялась его первая киноадаптация. На этот раз дело, с которым следователь Кусанаги пришёл к профессору Юкаве, не кажется особенно необычным: убийство на бытовой почве, да и подозреваемая есть. Но каждый раз, когда следователь и его друг, казалось, уже пришли к пониманию ситуации, что-то не сходится. Постепенно расследование приобретает черты интеллектуального противоборства и приводит участников к неожиданной развязке.

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги