Читаем Сыщик Галилей полностью

— В самом деле. — Мацуда покачал головой. — Но зачем он ее сделал?

— Куда еще в университете мог заходить Фудзикава?

— Даже не представляю… В работе секций он не участвовал… Может, у него были знакомые среди аспирантов, но я таких не знаю.

— Понятно. — Кусанаги убрал фотографию. — А профессор Ёкомори сегодня на работе?

— Утром был, но во второй половине ушел. Думаю, сегодня уже не вернется.

— Что ж, придется прийти сюда еще раз. — Кусанаги сделал глазами знак Югаве. Югава поднялся.

— Извините, что ничем не смог помочь, — сказал Мацуда.

— Только еще один вопрос, — быстро проговорил Кусанаги. — У вас нет никаких соображений по поводу убийства? Пусть какой-нибудь пустяк, мелочь?

Мацуда задумался. Однако после паузы покачал головой.

— Прилежный, серьезный студент. Уверен, никто не питал к нему враждебных чувств. И думаю, никому не было выгоды убивать его.

Кусанаги кивнул и, поблагодарив, поднялся. В этот момент взгляд его упал на мусорную корзину. В ней лежала выброшенная газета. Он достал ее.

— Забавно, что вы тоже заинтересовались этой заметкой. — Кусанаги показал газету Мацуде. В ней сообщалось о взрыве на морском пляже.

— Это Ёкомори мне принес, — сказал Мацуда. — Странное происшествие.

— Что ты думаешь по этому поводу? — спросил его Югава.

— Никаких соображений. Если речь идет о взрывчатке, это территория химиков.

— К счастью для меня, это произошло на чужой территории, — рассмеялся Кусанаги и бросил газету обратно в мусорную корзину.

— «Нисина инджениринг» занимается производством на заказ трубопроводного оборудования, — сказал Югава, когда они вышли из пятой лаборатории и спускались по лестнице. — Но не надо понимать под этим водопровод или канализацию. Они имеют дело с гигантскими системами, использующимися в теплообменных устройствах на тепловых и атомных электростанциях. Профессор Ёкомори — один из технических консультантов этой фирмы. Поэтому, если кто-либо из его студентов захочет туда устроиться на работу, думаю, ему будет достаточно одного звонка.

— Значит, и Фудзикава устроился по протекции Ёкомори?

— Очень вероятно, что так, но, возможно, и наоборот.

— Наоборот?

— Не исключено, что сама фирма обратилась к профессору с просьбой прислать им какого-либо толкового выпускника. Не слишком известные компании, — даже сейчас, когда все только о том и твердят, как трудно устроиться на работу, — испытывают затруднения с квалифицированными кадрами.

— Предположим, он поступил по протекции профессора. Вопрос — отвечало ли это его желаниям?

— Ты прав, это главное. Нехорошо так говорить, но даже на четвертом курсе студенты — это, в сущности, дети малые. По пальцам можно пересчитать тех, кто может конкретно сказать, в какой фирме хотел бы работать и вообще какой работой хотел бы заниматься. Поэтому когда профессор настойчиво предлагает какое-то место, студенты только хлопают глазами и, как правило, соглашаются. Не знаю, был ли Фудзикава из таких.

— Может, именно поэтому он уволился из фирмы, проработав всего два года…

Приятели вышли из здания и завернули за угол на автостоянку. Она была почти квадратной, окружена со всех сторон металлической сеткой. Но въезд был свободным. Сейчас на ней стояло тринадцать машин.

— Студентам здесь парковаться запрещено, — сказал Югава. — Иначе тут все было бы забито машинами. У нынешних студентов деньги из ушей лезут.

Кусанаги принялся расхаживать по стоянке, сличая ее с фотографией. Судя по всему, Фудзикава сделал снимок из здания на противоположной стороне.

— Сэнсэй, какие-то проблемы? — спросил молодой человек, подойдя к Югаве. У него были длинные волосы, завязанные сзади в пучок. — Что-то случилось с вашей машиной?

— У меня нет машины. Но решил наконец-таки купить, присматриваю на стоянке себе по вкусу.

— Хотите не ударить лицом в грязь перед профессорами Кисимой и Ёкомори?

— Ах да, действительно, эти двое недавно приобрели новые машины. Где они? — спросил Югава, осматривая ряд автомобилей.

— Кажется, сейчас их нет, — сказал студент, окинув взглядом стоянку. — У Кисимы — «БМВ», у Ёкомори — «мерседес».

— Ты слышал? Какие крутые у нас профессора!

Кусанаги взглянул на фотографию. Среди стоящих машин действительно были и «БМВ», и «мерседес». Обе сияли новизной.

Он показал фотографию студенту.

— Да, точно. Это их новые машины, — радостно подтвердил студент, после чего склонил голову набок: — Уж не тогда ли это было снято?…

— Тогда — это когда?

— Дайте вспомнить. Какой-то человек с фотоаппаратом снимал здесь. Кажется, тридцатого числа, в прошлом месяце.

Кусанаги и Югава переглянулись. Кусанаги поспешно достал другую фотографию. На ней был запечатлен Фудзикава.

— Не этот? — спросил он.

Взглянув на фотографию, студент неуверенно кивнул:

— Вроде бы он. Но на сто процентов утверждать не берусь.

— Что он еще делал, кроме того, что фотографировал?

— Не помню, я за ним особо не наблюдал. Правда, он со мной заговорил.

— С тобой?

— Да, тоже по поводу профессорских автомобилей.

— По поводу автомобилей?

— Спросил, которая из машин принадлежит профессору Ёкомори. Ну я ему и сказал — серебристый «мерседес».

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Галилей

Детектив Галилей
Детектив Галилей

Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку.Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание. Его книги продаются миллионными тиражами, по ним сняты десятки экранизаций. Сейчас сложно найти более популярного в Японии писателя. Каждый его роман и сборник рассказов — событие: первые места в рейтингах продаж, литературные премии, высокие оценки критиков и обычных читателей, которые называют его работы «умными книгами».Следователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу — доктору Юкаве, известному также под прозвищем «Галилей». Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни.«Детектив Галилей» — первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.

Кэйго Хигасино

Детективы
Жертва подозреваемого X
Жертва подозреваемого X

Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов.Роман «Жертва подозреваемого X» стал первым крупным успехом автора. В 2006 году он завоевал премию Наоки в номинации «Лучший роман», а также массу японских и иностранных премий. В 2008 году состоялась его первая киноадаптация. На этот раз дело, с которым следователь Кусанаги пришёл к профессору Юкаве, не кажется особенно необычным: убийство на бытовой почве, да и подозреваемая есть. Но каждый раз, когда следователь и его друг, казалось, уже пришли к пониманию ситуации, что-то не сходится. Постепенно расследование приобретает черты интеллектуального противоборства и приводит участников к неожиданной развязке.

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги