Читаем Сжигающий (ЛП) полностью

Определенно. Так как они сохранили название «Городские чернила», они также сохранили все в духе рока, искусства и Харлей Дэвидсона. Потолок был разрисован татуировками, а стены в стиле рока. Мебель уже расставили, включая новые освещенные столы, которые были подарком Джолин. Зоны были отделены стеклянными стойками с шахматным рисунком — отличная идея Рейни. Также, по совету Девон, у них был телевизор на всю стену в зоне ресепшена, возле торгового автомата, который попросила Хлоя.

— Вы завтра официально открываетесь? — спросил Танер.

Харпер кивнула.

— Ага.

— Мы очень взволнованы, — сказала Рейни, ее глаза мерцали.

— Значит, как я понимаю, ты отпустил тех демонов? — спросила Харпер.

Нокс поручил двум силовикам, стоять перед салоном и смотреть за всем.

Когда адский пес кивнул, Девон простонала.

— Как нам повезло.

— Признайся киска, — сказал Танер с улыбкой. — Ты беспокоилась обо мне.

Девон одарила его «ты бредишь» взглядом, но Харпер знала, что адская кошка на самом деле волновалась о нем.

— Ну и какие планы на завтра? — спросил Танер.

Харпер улыбнулась.

— Ну, это будет что-то вроде этого.

<p>Глава 15</p>

Потянувшись к одному из ящиков шкафа, Нокс достал свой темно-синий в тонкую полоску галстук. Он разгладил его, готовясь завязать вокруг шеи. А затем вздохнул. Нокс не мог в это поверить. Не мог.

Но выбора не оставалось.

Не разделяя даже капли удовольствия, что испытывал его демон, Нокс прошел в спальню. Его пара сидела на краю кровати, надевая каблуки такого же бирюзового оттенка, как ее кружевной топ.

Харпер также надела черные облегающие брюки, которые привлекали внимание к ее шикарной маленькой попке.

Увидев серебряные серьги, которые он ей подарил, в ее ушах, Нокс испытал удовлетворение. Ему нравилось, когда она носила что-то подаренное им, серьги клеймили ее как принадлежащую Ноксу, в некотором роде. Но сейчас его это не успокоило.

Откашлявшись, Нокс поднял свой галстук.

— Я думал, что прощен. — Но очевидно нет, потому что Харпер покрыла розовыми блестками один из его любимых галстуков.

Улыбнувшись ему, Харпер пожала плечами.

— Так и есть. Я всегда прощаю. — Затем хитро добавила. — Просто никогда не забываю.

Нокс вновь вздохнул. На самом деле, это не должно его удивлять. Демоны всегда сводят счеты, так или иначе.

— Мне нравится этот галстук.

В основном потому, что она купила его.

— Считаю, что блески это так трогательно, — сказала Харпер. — Они придают ему особый оттенок.

— Ты же не серьезно.

Конечно, она дурачилась, поэтому улыбалась.

Он потер висок.

— Не думаю, что есть способ, каким бы ты смогла убрать блески, не испортив галстук?

Конечно, он был.

— Не-а.

Она чуть не засмеялась над тем, как подергивалась его щека.

— Если когда-нибудь в будущем ты почувствуешь необходимость сделать то же самое снова, выбери не свой подарок. — Нокс прищурился, когда она издала непонятный звук. — Харпер.

— Поумерь свой пыл, я могу исправить этот чертов галстук. — Встав, Харпер расправила плечи. — Ну, я готова. Вижу, ты нет. Поторопись, нам нужно быть на открытии.

Он наклонил голову.

— Почему у меня такое чувство, что ты стремишься уйти, потому что жаждешь со всем покончить?

— Эм, потому что так и есть.

Подойдя к ней, Нокс слегка обнял ее за талию.

— Все будет хорошо. День пройдет гладко. Тебе не надо нервничать.

— Я не переживаю. — Он поднял бровь, и Харпер сказала, — Хорошо, возможно, немного нервничаю. Но не из-за плохого предчувствия.

— Так почему ты стремишься побыстрее совсем покончить?

Разве это не очевидно?

— Мне придется разговаривать с людьми. По-настоящему с ними разговаривать. Придется продавать себя и своих коллег. Это вызывает во мне чувства неловкости и фальши, потому что я не тот тип людей, который стремится впечатлить других. Также во мне нет шарма, чтобы ослепить их, и от этого только сложнее. Общение не мой конек. — Это её раздражало.

— Ты очаровываешь людей постоянно. Просто не понимаешь этого.

Многие считали ее открытость и отсутствие маски освежающим.

— Ты полностью очаровала моего демона. — Нокс поцеловал Харпер, положив руки ей на задницу. — Тебе не стоит переживать.

Она не была так уж в этом уверена.

— Предполагаю, что обижу довольно много людей.

— Если увижу, что подобное вот-вот произойдет, я вмешаюсь, — сказал Нокс. — Но не думаю, что это случится.

Если на то пошло, такое уже случалось. Много раз. Особенно учитывая, что многие люди чрезвычайно болтливы, что раздражало ее демона. К счастью, Нокс чувствовал неловкость Харпер и плавно вмешивался, источая харизму. Конечно, очень удобно, что он всегда рядом.

Хотя красочные баннеры, флаеры и воздушные шары были развешены по всей Подземке, рекламируя открытие, Харпер не ожидала, что придет так много людей.

Она предположила, что многих туда привлекли ароматы поджаренного мяса, вареной кукурузы, острого перца и запаха дыма, идущего от гриля.

Но они не просто похватали еду и пошли по своим делам. Они остались поблизости и рассматривали студию, убеждаясь, что взяли сертификат на пятидесятипроцентную скидку при выходе, что обнадеживало.

Перейти на страницу:

Похожие книги