Читаем Сжигающий (ЛП) полностью

Белинда тяжело сглотнула.

— Просто хотела сказать, что это было хорошей идеей. Я хвалила Харпер.

Нет, не хвалила. Он собирался многое высказать, но Харпер ткнула его локтем под ребра.

— Я высоко ценю этот комплимент, — ответила Харпер.

Поправив блузку, Белинда сказала:

— Ну, я пойду.

Когда стих цокот ее каблуков, Хлоя повернулась к Ноксу.

— Ты думал, что нанять ее было хорошей идеей? Серьезно?

— Белинда хорошо выполняла свою работу и не доставляла мне никаких проблем в прошлом, — сказал он. — Она всегда вежлива и услужлива.

Хлоя фыркнула.

— Это потому что в прошлом у тебя не было пары. — Смяв пустую банку из-под содовой, она сказала: — Я собираюсь сделать бургер.

— Я пойду с тобой, огражу тебя от неприятностей, — сказал Кинан.

Хлоя нахмурилась.

— Никто не может оградить меня от неприятностей.

Это точно.

Когда они ушли, Рейни вышла из студии и спросила:

— Это Белинду я только что видела?

— Ага, — ответила Девон. — Она вела себя в обычной раздражительной манере. Ну, я говорю «обычной»… по словам Нокса, Белинда была всегда вежлива и услужлива в прошлом.

— Да? — сказала Рейни. — Вероятно, она хотела произвести на него впечатление, думая, что он даст ей шанс. Теперь же желает волновать Харпер и заставлять ее чувствовать, что она не соответствует Ноксу или его образу жизни.

Нокс нахмурился, глядя на пару.

— Что она тебе сказала?

Он знал, что Белинда раздражала Харпер, но не понимал, что демоница сыпала злыми личными комментариями.

Рейни моргнула.

— Ты ему не говорила?

Нет, потому что Харпер не похожа на Белинду… она не жалуется людям по поводу всякой чепухи, ожидая, что кто-то решит ее проблемы.

Она бы махнула на это рукой, если бы не была уверена, что Нокс не отстанет, пока не докопается до правды.

— Я расскажу тебе позже, — пообещала она ему. — Но только если ты пообещаешь не вмешиваться.

— Харпер, я нанял ее тебе в помощь. Она должна облегчать тебе жизнь, а не усложнять. Ты не можешь ожидать, что я не обращу на это внимание.

— Ты называешь меня своей Сопредводительницей, но действительно ли это имеешь в виду?

— Ты же знаешь, что именно это, — зарычал он. Как она могла даже спрашивать его об этом?

— Тогда ты не можешь сражаться в моих битвах вместо меня. Это подорвет мой авторитет. Кроме того, это весело, заставлять ее делать все эти вещи для вечеринки, от которых она начинает приходить в ужас.

Рейни кивнула, ухмыльнувшись.

— И то, правда.

— Ты имеешь в виду кусочки стейка на шпажках? — спросил Леви, у которого подергивались уголки рта.

Харпер фыркнула.

— Не удивлена, что она сбежала, чтобы поскулить об этом.

Нокс наклонил голову.

— Часть тебя находит забавным то, что мне придется разбираться с ее жалобами, да?

Харпер положила руку ему на грудь.

— Я никогда не буду столь эгоистична, чтобы не поделиться с тобой таким чудом, как Белинда.

Танер заржал.

— Она права. Пары должны всем делиться.

Смех Харпер стих, когда она увидела ничто иное как приближающуюся Карлу под руку с Бреем. Ну, замечательно. Ее внутренний демон напрягся, оскалив зубы.

— Что она здесь делает? — спросила Девон.

— Скоро выясним, — сказала Харпер. Танер осторожно к ней подошел, так что она оказалась, окружена им и Ноксом.

Спустя мгновение, пара подошла и встала перед ними. Охранники за их спиной уважительно кивнули Харпер и Ноксу. Брей медленно склонил голову, а Карла… ну, некоторое время она и Харпер просто смотрели друг на друга. Этот момент растянулся, став до боли неловким.

Наконец, Харпер поздоровалась.

— Карла. Брей.

Карлы выглянула в окно.

— Место выглядит замечательно. Даже лучше чем твоя старая студия. — Возможно, она действительно видела ее старую студию, но это могло быть и ложью. — Уверена, дела пойдут хорошо. — Ее взгляд вернулся к Харпер. — Я просто хотела, чтобы ты знала, что я не виню тебя в действиях Кроу. Он сам отвечает за свои поступки.

Она хитро усмехнулась.

— Ну, учитывая, что он далек от вменяемости, справедливее сказать, что он не может отвечать за свои действия. В любом случае, я не виню тебя.

И если бы она не сказала последних фраз, пытаясь выглядеть внимательной и милосердной и заслуживающей похвалы, внутренний демон Харпер, возможно, не захотел бы посмотреть ей прямо в глаза.

С жестким выражением лица Рейни сказала:

— Конечно, это не вина Харпер. Никто не должен думать иначе.

— Я слышал, вы лечите Кроу с помощью лекарств, — сказал Брей Ноксу с нотками гнева в голосе.

— Понимаю, что ты, вероятно, хочешь его смерти, — ответил Нокс. — Это совершенно закономерно.

— Естественно желать его смерти после того, что он сделал с твоей парой. — Взгляд Брея переместился на Харпер. — Ты тоже должен этого хотеть. Он заслуживает наказания.

— Да, заслуживает, — Нокс с легкостью согласился. — Но наказывать его, пока Кроу считает меня воплощением зла, означает только подкрепить его фантазию и сделать мучеником в собственных глазах. Разве тогда это будет наказанием?

Брей сглотнул.

— Ну, предполагаю, это так.

Движение справа от них, казалось, привлекло его внимание. И взгляд Брея стал жестким.

Перейти на страницу:

Похожие книги