— Да, — ответила Делия. — Он убежден, что под его ответственностью спасение мира путем твоего убийства до рождения ребенка. Я пыталась заставить его понять, что все это в его голове. Но он не стал слушать. Упаковал свои вещи и был готов уйти, но я забрала ключи от машины. Он потребовал их отдать, но я отказалась. Он кричал на меня, злился, что я ему не верю. А потом он… он ударил меня, а после этого начал меня истощать.
Харпер нахмурилась. Истощать? Никто не казался сбитым с толку, поэтому она решила, что это относилось к какой-то демонической способности Кроу.
— Карла, наверное, слышала, как мы ссорились, — продолжала Делия, — потому что она кинулась внутрь посмотреть, что происходит, а потом…
— А потом? — подтолкнул Нокс.
— Он начал кричать на Карлу, что она во всем виновата, потому что родила Харпер.
Брей усмехнулся, а Роан выругался.
— Он вытащил ее из дома. Я хотела помочь ей, но не было сил даже встать.
В замешательстве от того, что Делия была слаба, Харпер спросила: — Кто он?
— Пси-демон, — ответил Нокс.
Ну, это многое объясняло. Род Кроу питался эмоциями как психические вампиры, высасывая энергию. Это также означало плохие вести для Карлы.
— Он убьет ее, — выпалил Роан. Его взгляд, жесткий и презрительный, был прикован к Харпер. Она раньше видела такой же у Карлы.
Такой же высокий, как и Брей, он все же был сильно похож на Карлу — темные волосы, карие миндалевидные глаза, высокие скулы и золотистая кожа.
— Он убьет ее, и это будет твоя вина.
Харпер моргнула. Ее вина?
Роан направился прямиком к ней, но Леви преградил ему путь.
— Стой тут, — произнес он твёрдым голосом. — Хорошенько подумай, прежде чем попытаться причинить вред Харпер.
— Это ее вина, — выплюнул Роан.
— Каким образом? — прогрохотал Нокс смертельным тоном. — Не Харпер ее забрала. Не Харпер вызвала галлюцинации у Кроу. Харпер даже не знакома с ним и по минимуму контактировала с твоей матерью. Так объясни мне, каким образом это может быть ее вина?
— Никто не говорит, что он намерен убить твою мать, — сказал Брей Роану. — Если бы он хотел именно этого, он мог бы сделать это прямо здесь.
— Но если он завис на грани, то много не нужно, чтобы он сделал это, — произнес Роан. Глядя на Харпер, он вышел из дома вместе с Бреем. Келлен перевел на нее запутанный взгляд. Но затем он отвернулся, нахмурившись, и последовал за отцом и братом. Ауч.
Нокс в знак поддержки положил руку на талию Харпер во время разговора с Делией.
— Если Лоуренс выйдет с тобой на связь, позвони мне. Не пытайся заманить его сюда. Не соглашайся с ним встретиться, где бы то ни было. Позвони мне и скажи где он. Он твоя пара и переживает за тебя, но он сейчас не совсем в себе.
Делия несчастно кивнула.
— Если он выйдет со мной на связь, я тебе позвоню.
Глава 3
Черные, тяжелые металлические ворота распахнулись, и Леви направил Бентли по длинной, кольцевой дороге к большому, роскошному особняку. Харпер нравилось это место.
Современный образец архитектуры такой же захватывающий, как и парень, который владел им. Такой дом можно увидеть в журналах о богатых и знаменитых, но он не был вычурным. Особняк выглядел завораживающим и элегантным.
Харпер любила одну особенность особняка — это пуленепробиваемые, тонированные окна, которые придавали ему очень современный вид.
Вьющийся плющ украшал высокие стены дома. Разбрызгиватели воды орошали газон, а ландшафтные дизайнеры сделали живую изгородь, которая обрамляла контрольно-пропускной пункт.
Леви высадил Харпер и Нокса у широкой лестницы, а сам направился в гараж, в котором, как знала Харпер, стояли дорогие машины.
Прежде чем они поднялись вверх, седой мужчина открыл им дверь и вежливо улыбнулся.
— Мистер Торн, мисс Уоллис, добро пожаловать домой.
— Привет, Дэн, — сказала она, войдя в мраморный вестибюль, где на круглом столе стояли в вазе свежесрезанные цветы.
Нокс переплел свои пальцы с ее.
— Пошли.
Он не повел Харпер в гостиную, как она того ожидала. Вместо этого, он потянул ее по широкому коридору и вверх по изогнутой лестнице.
— Ты хочешь сорвать на мне зло? Мы только переступили порог.
Изогнув губы в усмешке, он сказал:
— Позже.
Он тянул ее в роскошную спальню, как она выясняла, по раритетному импортному паркету. В комнате всегда казалось, пахло чистым постельным бельем, одеколоном Нокса и ароматными маслами. Спальня была такой же современной, как и остальная часть дома с высококачественной деревянной мебелью, супер-мягкой постелью, автоматическими жалюзи на окнах и балконом.
Ну, Харпер не думала, что «балкон» — подходящее слово для того, что походило на большое патио с бассейном.
Он завел ее в наполненную паром ванную комнату, где уже горели ароматизированные жасминовые свечи Харпер и бокал вина ждал возле большой круглой черной гранитовой ванны.