— Босиком? Ты с ума со… Ба, да на тебе ботинки!
— Это ботинки Джо. И джинсы тоже его. А рубашка Карен. Где мне начинать?
— Вот тут, чуть подальше. Если встретится валун тяжелее двухсот килограммов — зови на помощь. Где Карен?
— Купается. А я решила пропотеть посильнее, а потом помыться поосновательнее.
— Мойся, когда захочешь. И не вздумай работать здесь полный день. Тебе это не под силу.
— Мне нравится работать с тобой, Хью. Почти так же, как и… — она не договорила.
— Как играть в бридж?
— Да, как играть в бридж на пару с тобой. Да, можно сказать и так. Тоже.
— Барби, девочка моя…
После этого он почувствовал, что рытье может быть удовольствием. Голова отдыхает, а мышцы работают в полную силу. Прямо радостно даже. Сколько лет он не брал в руки лопату?
Барбара работала уже с час, когда из-за угла появилась миссис Фарнхэм.
— Доброе утро! — Барбара добавила по лопате земли в каждое из ведер, подняла их наполненными наполовину и исчезла за углом.
Грейс Фарнхэм обратилась к мужу:
— Ага! А я-то все думала, куда это ты запропастился. Все меня бросили. Ты понимаешь? — она была в том же наряде, в котором спала. Лицо отекло.
— Просто тебе дали возможность отдохнуть, дорогая.
— Думаешь, приятно просыпаться в одиночестве в незнакомом месте? Я к этому не привыкла.
— Грейс, никто не хотел тебя обидеть. О тебе просто позаботились.
— Это называется забота? Ладно, не будем больше об этом.
— Хорошо.
— А ты и рад, — заметно было, что она старается взять себя в руки. Затем она спросила напрямик: — Может быть, ты все-таки прервешься ненадолго и сообщишь мне, куда спрятал мою выпивку? Мою! Мою долю. Уж конечно, я не рискну тронуть твою, после того как ты так обошелся со мной. На глазах у слуг и посторонних людей к тому же!
— Грейс, тебе придется поговорить с Дьюком.
—
— Все спиртное находится в ведении Дьюка. И я не знаю, где он держит его.
— Ты лжешь!
— Грейс, за двадцать семь лет я не солгал тебе ни разу.
— О! Какой ты все-таки жестокий!
— Возможно. Но я не лжец, и в следующий раз, когда ты позволишь себе обвинить меня во лжи, тебе это даром не пройдет.
— Где Дьюк? Он не позволит тебе разговаривать со мной в таком тоне! Он обещал мне это!
— Дьюк ушел на охоту. Намеревался вернуться к трем часам.
Она некоторое время молча смотрела на него, потом резко повернулась и бросилась за угол.
Тут же появилась Барбара, взяла лопату, и они продолжили работу.
— Мне очень жаль, что ты стала невольной свидетельницей этого разговора, — сказал Хью.
— Какого?
— Если только ты не отходила отсюда более чем на сто метров, то сама знаешь, какого.
— Хью, это не мое дело.
— В нынешних обстоятельствах всем до всего должно быть дело. Теперь ты составила плохое мнение о Грейс.
— Хью, да мне и в голову никогда бы не пришло критически относится к твоей жене.
— Тем не менее у тебя складывается какое-то впечатление о людях. Я хочу, чтобы твое представление о Грейс не было поверхностным. Представь себе, какой она была двадцать пять лет назад. Вспомни Карен.
— Должно быть, Карен очень похожа на нее?
— Да, похожа, но Карен никогда не отличалась ответственностью. На Грейс же всегда во всем можно было положиться. Я находился на действительной службе — офицерский чин я получил только после Перл-Харбора. Ее родители были, что называется, добропорядочными бюргерами. И они вовсе не желали, чтобы их дочь вышла замуж за нищего солдата.
— Еще бы!
— А она все же вышла. Барбара, ты даже представить себе не можешь, что значило в те дни быть женой молодого парня, призванного в армию! При полном отсутствии денег. Родители Грейс хотели, чтобы она вернулась домой, но не присылали ей ни гроша, пока она находилась со мной. Грейс не бросила меня.
— Она молодец.
— Да. Учти притом, что до этого ей никогда не приходилось жить в одной-единственной комнате, пользоваться общей с другими жильцами ванной, сиживать в приемных покоях военно-морских госпиталей. Экономить буквально на всем. Оставаться совершенно одной, пока я был в море. Молодая и красивая женщина могла бы найти себе кучу развлечений в Норфолке, а она вместо этого нашла себе работу в прачечной — сортировать грязное белье. И все же когда бы я ни приехал на побывку, она была неизменно красива, жизнерадостна и ни на что не жаловалась.
— Александр родился на второй год…
— Александр?
— Дьюк. Его назвали в честь дедушки по материнской линии и крестили без меня. Ее родители после рождения внука пошли на попятную: теперь они были согласны принять меня в свою семью. Но Грейс не растаяла и так никогда и не взяла от них ни цента. Она снова устроилась на работу, а с ребенком целыми днями нянчилась наша квартирная хозяйка.