Эль Элоим
— еврейское восклицание: «Боже!»Терафим
— так иудеи называли культ языческого идолопоклонства.Нергал
— бог солнца в вавилонской религии.Ашима
— один из сирийских богов, изображавшийся в виде оленя.Нибхаз
— упоминаемый в Библии идол племен аввийцев (Четвертая книга Царств, XVII, 31).Тартак
— согласно Библии (Четвертая книга Царств, XVII, 31) идол аввийцев имел образ осла и символизировал силы тьмы.Адрамелех
— в Библии имя ассирийского бога, которому приносили в жертву детей.Анамелех
— ассирийское божество, которому, как и Молоху, приносили человеческие жертвы. Изображался в виде лошади.Суккот-Бениф
— в вавилонской религии божество, о котором говорится в Библии (Четвертая книга Царств, XVII, 30).Дагон
— божество, которому поклонялись филистимляне. Культ Дагона близок культу бога Ваала.Белиал
— см. примеч. к с. 64.Ваал-Перит
— согласно Библии (Числа, XXV, 1–9) моавитский бог.Ваал-Пеор
— божество, упоминаемое в Библии (буквально: «Господин горы Пеор», священной горы, расположенной к северо-востоку от Мертвого моря).Ваал-Зебуб
— Вельзевул.Тук земли
— библейское выражение (Бытие, XLV, 18), означающее плоды земли.Рака
— библейское ругательство (Евангелие от Матфея, V, 22).Скиния
— священный храм у иудеев.С. 207. Энгеди
— местность на берегу Мертвого моря.Долина Иосафата
— долина вблизи Иерусалима, носящая имя иудейского царя IX в. до н. э.Нагрудник
— имеется в виду драгоценная пластинка, которую носили на груди верховные священнослужители Иудеи.Хеврон
— древний город южнее Иерусалима.Васан
— область на юге Сирии.Саквебут
— древний духовой музыкальный инструмент.Трефное мясо
— иудейская религия запрещает употребление в пищу свиного мяса и считает его нечистым.
МИСТИФИКАЦИЯ
(MYSTIFICATION)
Впервые опубликовано в журнале «The American Monthly Magazine» (Нью-Йорк) в июне 1837 г. под названием «Фон Юнг — мистификатор». Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 27 декабря 1845 г. в значительно сокращенном и частично переработанном виде с подписью: «Литтлтон Бэрри».
На русском языке впервые во 2-м томе собрания сочинений По в переводах М. А. Энгельгардта. СПб., 1896.
С. 208. Пассадо и монтанты
— приемы в фехтовании.Нед Ноулз
— по-видимому, английский писатель Джеймс Шеридан Ноулз (1784–1862), пьесы которого были особенно популярны в США в 30 — 40-е годы. По резко критикует эпигонство Ноулса в статье «Американская драма», напечатанной в августе 1845 г. в журнале «Америкен виг ревью». В первой публикации рассказа эпиграф отсутствовал и появился лишь в тексте 1845 г.Тик
Людвиг (1773–1853) — немецкий писатель-романтик. В своей рецензии на рассказы Н. Готорна (1847) По сравнивает Тика с Готорном.Г-не
— имеется в виду немецкий университетский город Геттинген.С. 209. Гераклит
Эфесский (ок. 544–483 до н. э.) — древнегреческий философ, прозванный «Темным», потому что дошедшее до нас его сочинение «О природе» славилось в древности глубокомыслием и загадочностью.С. 210. Инкуб
— название злого духа, который, согласно средневековым верованиям, вступал в любовную связь с женщинами во время их сна и посещению которого приписывалось рождение ведьм и колдунов.С. 211. Колридж
Самюэл (1772–1834) — английский поэт-романтик. Наряду с Китсом и Шелли принадлежал к любимым поэтам По, видевшим главное достоинство его стихов в музыкальности (письмо к Дж. Р. Лоуэллу от 2 июля 1844 г.).С. 213. Филипп IV Красивый
(1268–1314) — французский король (1285–1314). Дуэли во Франции регламентировались до революции XVIII в. специальными королевскими указами — ордонансами.Фавин
Андре (р. ок. 1560) — французский юрист, автор книги «Театр чести и рыцарства», изданной в Париже в 1613 г. и переизданной по-английски в Лондоне в 1623 г.Д'Одигье
Виталь (1569–1624) — французский писатель, автор «Трактата о дуэлях» (1617).Брантом
Пьер (ок. 1540–1614) — французский историк. Его «Мемуары», которые он писал в последние годы своей жизни, были изданы в 1665–1666 гг.Эльзевир
— название книг и типографского шрифта, которым печатались книги в знаменитых голландских типографиях конца XVI–XVII в., принадлежавших семье типографов-издателей Эльзевиров.Дером
— семья французских переплетчиков книг XVII–XVIII вв.; особенно прославился Никола Дени Дером (1731–1788), известный под именем Дером-младший.Эделен
— Книга о дуэлях и ее автор, очевидно, выдуманы По. Возможно, По использовал для этого псевдоним французского писателя и критика Франсуа Обиньяка (1604–1676).С. 215. Дю Бартас
Гийом де Саллюст (1544–1590) — французский поэт, пользовавшийся в своих стихах удвоением слогов в отдельных словах.
БЕЗ ДЫХАНИЯ
(Рассказ не для журнала «Блэквуд» и отнюдь не из него)
(LOSS OF BREATH
A Tale Neither in nor Out of «Blackwood»)