— Красивые места есть повсюду, и у нас тоже. — В нем опять заговорил архитектор. — Вот Чикаго, например. Для некоторых он всего лишь каменные джунгли. Но, глядя на него, я вижу то же самое, что наверняка видишь и ты, любуясь всеми этими деревьями. Вспомни, как ты описывала воду после поездки на пароме. Мне всегда нравились города. Не подумай, будто я ненавижу природу. Просто для меня здания таят скрытые возможности: я чувствую силу процесса строительства, конструирования, умения заставить пространство работать. И мне представляется это бесконечно прекрасным. Мой отец был прорабом, и мальчишкой я любил наведываться к нему на стройплощадку после школы. У меня дух захватывало от изумления — до чего же быстро здания тянулись вверх. Стальные брусья, бетон, фундамент. За считаные месяцы они становились огромными, высотными, законченными строениями. — Он сделал паузу, словно окунувшись в детские переживания. — Здания, которые можно сделать своими собственными руками, работая до седьмого пота. И даже через много-много лет они по-прежнему будут стоять на том же месте. В них люди работают и живут. — Он замолчал, а затем добавил: — Кажется, меня снова занесло.
— Нет, что ты, продолжай. Слушать тебя — одно удовольствие.
Ее завораживали его легкость и непринужденность в общении. Никогда еще ей не доводилось встречать парня, который с таким воодушевлением рассказывал бы о своей работе. Большинство мужчин, насколько она понимала, занимались тем или иным делом для того, чтобы платить по счетам, хвастаться перед друзьями или производить впечатление на женщин. Уильям же походил на маленького ребенка, взахлеб рассказывающего о видеоигре или коллекции бейсбольных карточек. Благодаря ему она поняла, что совсем не жалеет об уходе с работы. Она никогда не испытывала столь восторженных чувств по поводу написания отчетов об эффективности взаимных инвестиционных фондов.
Казалось, они проговорили несколько часов. Начинало темнеть, и сейчас, глядя на опустевший задний двор, она поняла, что так и не завела полезных знакомств, как советовали Лана и Элинор, а провела последние два часа с Уильямом. Многие гости уже разъехались или собирались отправиться домой.
— Что будешь делать сегодня вечером? — спросил он.
— Думаю, Лана потащит меня в какой-нибудь ночной клуб.
— По-моему, ты не из тех, кто прожигает жизнь в ночных клубах. Как так вышло, что вы с Ланой подружились?
— Как-то само собой, — ответила Уэсли. — Я правда не могу объяснить.
— Вы такие разные.
— Ну, мы не настолько разные, — попыталась разубедить его Уэсли, судорожно припоминая, что же у них с Ланой общего.
— Как скажешь, — пожал плечами Уильям. — Думаю, мы еще увидимся, Уэсли Данстер.
Он направился к своему «джипу». Теперь он мог свободно выехать, так как задний двор, временно превращенный в парковку для машин гостей, почти опустел. Она же осталась стоять, в душе надеясь, что они непременно увидятся. Что-то в нем действовало на нее умиротворяюще, навевало душевный покой. Может быть, все дело в его непринужденной манере общаться. Или в том, что, обладая столь привлекательной внешностью, он, казалось, не придавал ей особого значения. А может, секрет в маленьком пятнышке грязи под ногтем среднего пальца на левой руке. Или в том, что, несмотря на свое атлетическое телосложение, он, казалось, был не из тех, кто каждый день качается в спортзале.
«Настоящий мужчина, — решила Уэсли, — Мыслит масштабно и не думает о деталях. Такой никогда не станет делать маникюр, заказывать костюмы у личного портного, в его ванной не сыщешь продукции „Килс“. Странно, конечно, — рассуждала она, — встретить такого, как он, в подобном месте». Уэсли почувствовала, что нашла союзника.
Уэсли заметила в углу Лану и ее мать, увлеченных беседой, и направилась к ним. Приближаясь, она услышала слова Ланы: «Да! Она из хорошей семьи. Я никогда не привезла бы ее сюда, будь она какой-нибудь простушкой».
Уэсли сжала зубы. Ей даже знать не хотелось, о чем они говорили.
— Лана! Элинор! Привет!
— Здравствуй, дорогая! — промурлыкала Элинор сладким как мед голосом. — Где ты была?
— Любовалась чудесным видом вместе с Уильямом.
— A-а, тот самый Уильям, настойчивый молодой человек, — прокомментировала Элинор.
«Что значит — настойчивый?» — хотела спросить Уэсли. Но Элинор было виднее.
— Помочь вам привести здесь все в порядок? — предложила она Элинор.
— Ах, милая, ну что ты, прислуга все сделает. — Мать Ланы испуганно посмотрела на Уэсли, будто та прилетела с другой планеты.
— Хорошо, — звонким голосом отозвалась Уэсли.
Она начинала привыкать, что все относятся к ней как к бедной родственнице, спустившейся с гор прямо на шикарный курорт. Лана и Элинор потеряли к ней всякий интерес, поэтому она пошла пообщаться с гостями, которые еще не разъехались.
Тут опять появился Дункан:
— Как вы с Уильямом погуляли?
Опять эта ухмылка, но Уэсли уже начинала понимать, что в ней не было издевки или желания обидеть.
— Прекрасно. — Она холодно улыбнулась.
— Ты всегда так сурова с малознакомыми людьми? — спросил он.