— Должно быть, ребенок он был непростой, — заметила Элен. — Вам, как старшей, было с ним нелегко?
— Еще как, — очень серьезно отозвалась Жюлия. — Не хотел трудиться.
— А успевал ли он по музыке?
Прежде чем ответить, Жюлия обмакнула тартинку в чай и откусила от нее.
— Не так чтобы очень. Его преподаватель часто на него жаловался.
Мне казалось, я слышу голос матери. Мальчиком я примерно раз в неделю появлялся перед ярко накрашенными дамами, которых она приглашала на чай, и они точно таким же тоном говорили обо мне, а я стоял перед ними, понурив голову, и мне не терпелось поскорее уйти.
— Вы молодец, — сказала Элен, обращаясь к Жюлии.
— Не хвалясь, скажу: в том, что он стал таким, есть и моя заслуга, — вздохнула та.
— Может, поговорим о чем-нибудь другом? — предложил я. — Я никогда не был силен в искусстве благодарности.
Аньес одобрительно хмыкнула и подвинула ко мне сахарницу.
— Жюлия предупредила вас, что собирается уехать завтра утром?
— Нет, — воскликнул я. — С чего такое изменение в программе?
— Предпочитаю дневной поезд, — объяснила Жюлия.
— Но он очень поздно прибывает на место, — возразила Элен.
— Что поделаешь!.. Мне так больше нравится.
Вот откуда эта разрядка! Жюлия выходит из игры. Уезжает неожиданно, чтобы помешать мне перейти в наступление.
— Жаль, — вежливо обронила Элен.
— В котором часу у тебя поезд? — осведомился я.
— В половине седьмого утра.
— Экая рань! — вставила Элен. — А ведь вам придется выйти из дому как минимум за час до отъезда. Поезда переполнены.
— Возьму такси.
— Не найдете. Их очень мало, да и те все заказаны заранее.
Спокойствия у Жюлии, казалось, поубавилось. Она чуть было не взглянула на меня, но нагнулась над чашкой, сделав вид, что размышляет.
— Ну, до вокзала не так далеко, чемодан не тяжелый, в любом случае я провожу Жюлию. Стало быть, никаких проблем, — как ни в чем не бывало проговорил я.
— Мы сейчас же приготовим вам бутерброды, — продолжала Элен. — Я сварю яйца вкрутую. Это позволит вам продержаться до Сен-Флура.
— Спасибо, — сказала Жюлия. — Но я бы не хотела никого беспокоить.
Она повернулась ко мне.
— Знаешь, ты вовсе не обязан провожать меня… Я напишу тебе, как только доберусь до места.
— Да нет же, нет. В лагере я привык подниматься ни свет ни заря, — шутливо настаивал я.
Жюлия все помешивала ложкой в чашке, хотя сахар давным-давно растворился.
— Может быть, попробовать дозвониться в таксопарк? — предложила она.
— Как вам угодно, — уже сухо ответила Элен.
Жюлия пошла звонить. Мы сидели молча и слушали.
— Какая досада! — всякий раз, кладя трубку на рычаг, повторяла она.
Вскоре Жюлия вернулась в столовую.
— Никто вас не съест! — сказала ей Аньес.
— Да, я знаю, — вяло пробормотала Жюлия. — Извините, пойду собирать чемодан.
— А мы приготовим еду в дорогу, — сказала Элен.
Я остался один с фотографией Бернара в кармане. Подойдя к окну, я вынул ее из бумажника и, зажав в ладони, поднес к глазам. На меня смотрел мой друг. Он улыбался. Я узнал это выражение его лица оно светилось, когда не все складывалось так, как нам хотелось. «Ничего! Все утрясется!» На этот раз ничего не утрясается. От очень сильного волнения пальцы мои задрожали. Уж он-то, где бы он ни находился, не осуждает меня. «Если ты видишь меня, то простишь!»— подумалось мне. Я чиркнул спичкой и, держа фотографию за уголок, поднес к огню. Лицо Бернара покраснело, вздулось, исчезло. В пепельнице осталась лишь горстка пепла. Я направился к себе, слегка ободренный, несмотря ни на что. Конечно, у Жюлии есть и другие фотографии, но, если она попытается наладить со мной отношения, не станет же она показывать их Элен или ее сестре. Ну и дурак же я, что струсил! Я вырвал листок из блокнота и спешно нацарапал:
«Понял ваше предупреждение и повторяю: вам нечего бояться. Назовите ваши условия».
Записка была отправлена под дверь и, как предыдущие, осталась без ответа. Напрасно я ждал, вслушивался, в нетерпении топтался на месте и грыз ногти. Жюлия не желала меня замечать. В конце концов я вытянулся на постели. Очевидно, она разыгрывает очень крупную партию, и я представляюсь ей личностью, готовой на все, наделенной бездной находчивости и хитрости — как иначе я мог осуществить побег из лагеря? — а также способной на убийство. Раздираемая страхом и алчностью, она попробовала обезоружить меня своими вовсе не безвинными ласками и угрозами. В Лион она приехала в полной уверенности, что встретит там брата. Откуда ей было знать о смерти Бернара? Но первый же разговор с Элен и Аньес ей все разъяснил. Она сообразила, что перед ней предстанет незнакомец. Тут же задумала воспользоваться ситуацией и разработала план действий.