Читаем Та сторона озера полностью

Много человеческих мужей познала Альбата, но однажды, когда она пришла за очередным супругом, остров оказался пуст. Может быть, люди сами забыли о своих обязательствах, ибо у короткоживущих и память короткая, подумала она, но куда вероятнее, что всех помнящих истребили не в меру ревнивые последователи Распятого, когда-то уничтожившие островной храм. Наложив на озеро проклятие запустения и не зная, в напоминание оно или в наказание, Альбата ушла. С наступлением урочного часа она вновь прибыла на остров лишь для того, чтобы вернуться одной, и отец пообещал ей, что следующий раз станет последним, если окажется столь же бесплодным. Но оказалось, что оскудение озера всё-таки заставило людей вспомнить о договоре — они вновь послали ей жениха, правда, не такого молодого, как полагалось бы, и даже выстроили новый храм, много уютнее прежнего, хоть и забыли про жрецов для него. Впрочем, нелепые людские ритуалы всегда только раздражали Альбату...

Филипп нервно хохотнул. Альбата озадаченно замолчала.

— Это не твоё капище, а мой дом, — пояснил он. — И меня сюда никто не посылал, я сам тут поселился ещё три года назад... Ты меня не за того приняла. Я не твой суженый.

«Кем бы ты ни был, ты пойдёшь со мной, — непреклонно сказала Альбата, — ибо ты испил из венчального кубка, а значит стал моим мужем и отцом моего ребёнка».

— Это не считается, — отнекался Филипп. — Меня никто не спрашивал, согласен ли я взять тебя в жёны — а я, между прочим, не согласен! Не хочу я жениться на первой встречной, особенно если она требует, чтоб я сразу же к её родителям переехал. Так что никуда я с тобой не пойду. — Он встал и заозирался в поисках одежды.

Альбата нахмурилась: «Но я повелеваю тебе!..» Она явно не привыкла к тому, чтобы люди ей перечили.

— Слушай, — Филипп скривился словно от зубной боли, — ну я же не наивный древнеславянский мальчик, которому твои волхвы задурили голову сказками про Придонное царство, я взрослый современный человек, и все твои повеления мне, мягко говоря, по барабану. — Он натянул шорты и пошлёпал за платьем. — Ты для меня не могущественная богиня-берегиня, требующая беспрекословного подчинения, а самая обыкновенная девушка. То есть необыкновенная, конечно же, но тем не менее — ты не та, кого я буду молча слушаться.

Нет, всё-таки это розыгрыш, подумал он, хватаясь за здравую мысль как за спасательный круг, брошенный тонущему в абсурде рассудку. Пашка, зараза, что за помесь виагры с ЛСД ты мне подсыпал и где ты её раздобыл?..

Альбата не возразила ни словам, ни мыслям, и Филипп, обернувшись, подмигнул ей:

— Впрочем, если б твой рассказ был правдой, то ты со мной наверняка цацкаться не стала бы, а приставила мне нож к горлу, ухватила за яйца и молча отвела куда надо.

Все Пашкины героини всегда поступают именно так, мысленно добавил он.

«Я забыла мой любимый кинжал, а без него мне с тобой не совладать, — развела руками Альбата. — Ты прав — у меня нет способа заставить тебя пойти со мной наперекор твоей воле».

Ты могла бы подмешивать к вину какой-нибудь медленной отравы, противоядие от которой имеется только на той стороне, хотел посоветовать Филипп, но тут же догадался, что — не могла бы, и устыдился своих дурных мыслей.

Тончайшая, похожая на шёлк ткань оказалась почти такой же приятной на ощупь, как кожа Альбаты. Филипп бросил платье хозяйке и вежливо отвернулся.

«Мне следовало догадаться, что произошла ошибка, — задумчиво сказала она, — ибо ты отличаешься от других моих мужей. Я жалею о том, что была с тобой столь откровенна, но твои вопросы застали меня врасплох, ибо меня прежде не спрашивали, кто я и для чего пришла, а вино развязало мне язык».

Она уже оделась и теперь сидела на краешке кровати. Подвинув стул, Филипп сел напротив.

— Не волнуйся: моему рассказу о тебе всё равно никто не поверит. Во-первых, у меня не будет доказательств, — он покосился на фероньеру с «грифоньем сердцем», потом высмотрел кубок, всё ещё валяющийся на полу, — во-вторых, сочинять небылицы — это моя профессия. Я весьма известный писатель, знаешь ли...

Он помолчал — и продолжил неожиданно для себя самого:

— Вот если б я был моим же персонажем, я пошёл бы с тобой не раздумывая. Потому что мои персонажи, попавшие в другие миры, становятся там прославленными воинами, верховными магами или даже богами, а кем буду в твоей Эксории я? Бесправным рабом, дядькой для собственного отпрыска? Не о такой участи я мечтал!

«Ты ошибаешься, — тихо возразила Альбата. — Моего супруга ожидают не притеснения, а поистине королевские почести. Об этом сказано в договоре, и ещё ни один мой муж не выражал своего недовольства тем, как к нему относились...»

Филипп ощутил, что краснеет словно мальчишка.

— Да плевать я хотел на ваш договор! Не в почестях дело — лицемерное обожание мне на фиг не нужно! Мне приключений хочется! — выпалил он.

Альбата удивлённо вскинула брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме