— Ещё ребёнком она любила наблюдать за людьми и подмечала такие вещи, какие другой наблюдатель вряд ли бы заметил или посчитал важными. — Рейли смотрела прямо перед собой, вернувшись мыслями в далёкое уже детство. — Отца она, впрочем, обожала. Вот почему мне трудно поверить, что она способна причинить ему вред. После бегства матери у них сложились особые отношения, отличные, скажем так, от отношений отца со мной. Возможно, по той причине, что Джесс была самой маленькой, баловнем семьи, и мы оба должны были её пестовать и заботиться о ней. Вот почему мне трудно отделаться от мысли, что она напала на мать из-за него. Ну и на бойфренда матери, разумеется, — это, на мой взгляд, стояло у неё на первом месте. Подсознательно она стремилась защитить отца от тех, кто причинил ему зло.
Рейли всегда носилась с этой мыслью, пытаясь понять деяние сестры, найти в нём хоть какой-то смысл. Иными словами, ей казалось, что Джесс столь ужасным образом демонстрировала любовь к отцу, который, по её мнению, чувствовал себя покинутым и преданным после бегства жены. Но когда она начинала размышлять об этом, то понимала, что причина в другом и за всем этим кроется нечто большее. Кстати сказать, Майк тоже это понимал, хотя и не любил распространяться на эту тему.
— Итак, почему она, по-вашему, увезла отца? — спросил Дэниел. — Зачем вовлекла его во всё это?
Рейли, почувствовав изменение в тоне Дэниела, внимательно посмотрела на него. Определённо он стремился подвести её к некоей мысли.
— Полагаете, она попытается использовать его в своей игре? Скажем, в качестве своего рода заложника?
— Подумайте о содеянном ею до сего дня. Она под угрозой смерти заставляла людей совершать самые отвратительные, абсолютно несовместимые с моралью вещи. Хорошенько подумайте об этом, Рейли. Что может оказаться совершенно неприемлемым для Майка — да и для вас самой, если уж на то пошло?
Она не могла ответить на этот вопрос. Боялась даже подумать, какой смысл вкладывал в него Дэниел. Это было выше её понимания — как всё, что делала Джесс.
Глубоко вздохнув, она сказала:
— Не знаю. Но как ни крути, даже сама мысль об этом приводит в замешательство.
— Разумеется, — ответил Дэниел. — Но ведь Джесс наверху блаженства из-за того, что заставляет вас страдать. Не говоря уже о том, что это важная составная часть её плана.
— Чего она хочет? Бросить мне вызов, заставить постоянно думать о ней?
— Несомненно. Очень может быть, она уже в курсе того, что вы установили её причастность к убийствам и связанным с ними событиям, и знает, как вы сейчас мучаетесь, пытаясь определить, где и когда она нанесёт следующий удар. Ей нравится, когда вы чувствуете себя не в своей тарелке. Она буквально упивается этим.
Образы, связанные с событиями последних нескольких дней, замелькали в голове у Рейли как изображения с видеодиска, пущенного на повышенной скорости. Они перекрывали друг друга, громоздились одно на другое.
— Моя квартира, лаборатория, квартира отца… Джесс давно — возможно, уже несколько недель — наблюдает за мной.
— Боюсь, что так.
Хотя Дэниел не верил в угрожавшую Майку непосредственную опасность, всё указывало на то, что в самое ближайшее время будет совершено очередное ужасное убийство. Но вот вопрос: кто станет его жертвой? Джесс уже продемонстрировала, что ей не составляет никакого труда достать Рейли, где бы та ни находилась — дома, на работе, на улице… Так что если бы она действительно хотела покончить с сестрой, у неё не возникло бы никаких проблем.
Нет, за всем этим скрывалась иная подоплёка, особенно если принять во внимание театральный характер убийств, позы, в которых она оставляла мёртвые тела, да и весь остальной антураж. Похоже, Джесс воспринимала себя как своего рода художника, пишущего мрачное полотно с запечатлёнными на нём событиями из её жизни. Правда, писала она эту картину на свой манер и не красками, а кровью жертв. Но каково будет полотно в законченном виде, какую сцену она изобразит в следующий раз? Даже имея на руках новую информацию, не говоря уже о находившихся в распоряжении следствия многочисленных уликах, они не могли ответить на эти вопросы. Джесс, несмотря ни на что, до сих пор контролировала положение. Полностью.
Рейли поднялась с места и направилась к кофеварке.
— Мне нужно сделать небольшой перерыв. — Она неожиданно почувствовала себя усталой и измотанной. За последние несколько часов случилось так много — не говоря уже о последних нескольких днях. Эмоции переполняли её, давили на сознание и организм в целом, подобно тому как пар давит на стенки котла. Но найти у себя в голове клапан, позволявший сбрасывать ненужное давление, она так и не смогла. И продолжала думать об этом деле.
В частности, об отце и о том, что Джесс, увозя его, вполне могла оставить подсказки, где их искать. Несмотря на то что всё происходящее было глубоко личным и очень болезненным, Рейли старалась смотреть на этот случай как на очередное дело из расследуемой серии преступлений. Так ей было легче размышлять и анализировать.