Читаем Тачдаун полностью

– Второй период, – радостно сообщает он и соединяет наши губы в очередном головокружительном поцелуе.

<p>Глава 36. Чейз </p>

Я просыпаюсь в постели один.

Приподнявшись на локтях, быстро моргаю, давая себе время привыкнуть к серости предрассветных сумерек, и прислушиваюсь к звукам в доме. С первого этажа доносится негромкая музыка. Нос улавливает вкусный аромат свежесваренного кофе. Я расплываюсь в улыбке.

Брэдшоу – ранняя пташка.

Неохотно выбираюсь из постели, принимаю душ и спускаюсь вниз.

На нижней ступени лестницы валяются чьи-то красные кружевные трусики, рядом с ними сидя спит какой-то лысый чувак, обнимая пустую бутылку рома. На диване в гостиной, в окружении двух спящих светловолосых девчонок, храпит Чак.

Когда я прохожу на кухню, то вместо Хантер обнаруживаю там незнакомую голую азиатку с огромными искусственными сиськами, которая загружает в мойку грязную посуду, а также сидящего на столешнице Сойера. Из одежды на нем только белый махровый халат, в руке – дымящаяся кружка кофе.

– Ты не видел Хантер? – спрашиваю я.

– Она уехала, – громко зевает Сойер и трет ладонью сонное лицо.

– Куда?

– Домой за чемоданами, а оттуда в Джорджию.

Вспышка тревоги прошивает мой позвоночник.

– Что ты, мать твою, несешь?

Линч поднимает брови.

– Я думал, она сказала тебе.

– Это что, какая-то дебильная шутка?! – мой голос гремит на весь дом.

– Кто станет шутить такими вещами, старик? – Он смотрит на свои наручные часы. – Если ты собираешься ее остановить, то лучше бы тебе поторопиться. Харли уехала минут двадцать назад. Так что, скорее всего, она уже дома и, очевидно, надолго там не задержится.

Сердце падает вниз, словно свинцовый груз.

Как безумный я выскакиваю из дома и бросаюсь в гараж. Шарю рукой в маленькой коробке с ключами, но нужного не нахожу.

Гребаный, гребаный, гребаный ад!

– Где ключи от байка? – гневно спрашиваю у Линча, когда снова возвращаюсь в дом.

Он в недоумении поднимает брови.

– Откуда мне знать, чувак? – Сойер выходит ко мне в гостиную, ерошит волосы рукой и растерянно моргает. – Вы вчера так торопились в спальню, может, выронил где-то по дороге?

Я поднимаюсь по лестнице и внимательно осматриваю все кругом. Сойер следует за мной по пятам. Захожу в свою спальню и проверяю карманы валяющихся на полу джинсов, – ничего.

Твою мать.

– Держи! – Линч что-то бросает в мою сторону, и я по инерции ловлю.

– Это не мои ключи.

– Это ключи от моей ласточки, – отвечает Сойер. – От сердца отрываю.

– Я не сяду в твою тачку! – Я швыряю брелок обратно.

– Ну, в таком случае попрощайся с Харли. – Он пожимает плечами. – Классная девчонка. Жаль выбрала недоумка.

Линч надевает на указательный палец кольцо с ключом и принимается его крутить.

– Тик-так, тик-так, тик-так…

Сукин сын.

Я сжимаю челюсти и выхватываю у него ключи.

К тому времени, как я подъезжаю к ее дому, я вообще уже не могу мыслить связно. В голове туман. В ушах шумит адреналин. Резко жму на тормоз, машина с визгом останавливается. Выскакиваю из нее, словно кто-то поджег мою задницу, и мое бешено бьющееся сердце замедляется, когда из боковой двери гаража мне навстречу выходит Хантер.

С радостным визгом она прыгает мне на руки и обнимает меня. Я испытываю сумасшедшее облегчение, когда сжимаю в ладонях ее маленькую голую попку. На Хантер моя черная футболка с логотипом команды. И больше ничего. Длинные волосы, немного влажные, как после душа, белым водопадом спускаются по спине. Они пахнут моим шампунем.

– Ты сделал это! – Хантер осыпает мое лицо поцелуями.

– Твоя белобрысая подружка богом клялась, что это не розыгрыш!

Она весело смеется, но быстро серьезнеет.

– Что ты чувствовал, когда ехал за рулем? Тебе было страшно?

– Нет. – Я хмурю брови, вспоминая. – Первые пару минут было немного не по себе, но потом я полностью сосредоточился на дороге и дерьмовые ощущения отступили.

– Я горжусь тобой, Каннинг.

Мы смотрим друг другу в глаза. Воздух между нами стремительно густеет. Желание разливается по моим венам, будто огненный яд. Ее взгляд, голос, смех, запах… Каждая чертова деталь в ней меня заводит.

– Однажды, ты сведешь меня с ума, – хрипло произношу я.

В ее глазах появляется озорной блеск. Брэдшоу проводит языком по моим приоткрытым губам, плавя мои внутренности, и шепчет:

– Мне казалось, что я давно уже сделала это.

Мой член наливается жаром. Я прикусываю ее нижнюю губу и втягиваю ее в рот. Хантер стонет, непроизвольно покачивая бедрами. Ее дыхание тяжелеет, пальцы путаются в моих волосах. Я целую ее, чувствуя, как она медленно тает в моих руках.

– Мне всегда тебя так чертовски недостаточно, – шепчет Хантер и наклоняет голову, углубляя поцелуй.

Я усаживаю ее на капот, не переставая целовать. Затем стаскиваю с себя футболку и расстилаю ее под ней.

– Здесь? – Она смотрит на меня с широко раскрытыми глазами. – Нас же увидят.

– Плевать.

– Конечно тебе плевать, ведь это мои соседи, а не твои.

– Это не твои соседи, Хантер. – Проскальзываю ладонями ей под футболку и сжимаю талию, притягивая ближе. – Ты здесь не живешь. Ты живешь со мной.

– Ты хочешь, чтобы я вернулась на виллу? – спрашивает она, затаив дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейнерские пираты

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену