— Но там же холодно… — неуверенно начинает жаловаться она. Джагхед закатывает глаза к потолку и еще крепче надвигает шапочку на уши.
— И именно поэтому Бог изобрел зимнее пальто. Давай, Бетс, живее! — использование новообретенного прозвища заставляет ее вздрогнуть. Джагхед, похоже, ничего не заметил, и Бетти быстро собралась с мыслями. Его насмешка слегка раздражает ее, и прежде чем она осознает это, она заворачивается в свое толстое коричневое пальто и роется в вещах в поисках перчаток. — Вот так-то лучше, — говорит он с ухмылкой, и она не может удержаться, чтобы не проследить за ним ласковым взглядом, когда он открывает входную дверь. Ее пальцы тянутся к резинке в волосах, высвобождая волны в надежде согреть уши.
— Я согласна, но только потому, что очень голодная, — ворчит она вполголоса, когда он запирает дверь.
— Тебе идет с распущенными волосами, — комплимент был неожиданным и таким небрежным, что Бетти на мгновение растерялась. Но больше всего ее озадачивает то, что у Джагхеда, казалось, не было никаких скрытых мотивов, он просто бросил это ей перед тем, как начать идти по коридору. Ничего такого, Бетти, это прекрасный свитер… но ты действительно думаешь, что он подходит к этой юбке? Нервно заправляя прядь за ухо, она немного ускоряет шаг, чтобы нагнать его, когда ее ноги размораживаются, прежде чем понять, что это разрушает ее стратегию «согревания ушей», и возвращает ее на место.
— Спасибо, — бормочет она, опустив глаза. — К-красивый свитер, — она проклинает свою неумелость, но благодарна за дружеское молчание, воцарившееся над ними, когда они спускались по лестнице. Он придерживает для нее дверь и преувеличенно жестом приглашает выйти.
Нога Бетти тонет по щиколотку в белом пушистом снегу.
— Тьфу.
— Тьфу? Что значит «тьфу»? — Джагхед спрашивает так, словно она лично оскорбила его. Бетти пожимает плечами.
— Не знаю, я просто выросла с этим — снег в лучшем случае неприятное явление, — объясняет она. — Я всерьез подумывала о том, чтобы поехать учиться на западном побережье, просто чтобы сбежать от здешних зим, если бы не моя… — она замолкает, не уверенная, что делиться секретом своей властной матери и организованной сестры в столь ранний период их знакомства было бы чересчур. Джагхед выжидающе смотрит на нее. — Я просто поступила в Колумбийский университет, вот и все, — неуверенно заканчивает она.
— Поздравляю, — коротко похвалил Джагхед, прежде чем вернуться к своему оскорблению. — Не хочу звучать как «Холлмарк», но разве ты не думаешь, что снег — это волшебство? Большинство людей обычно так и считают, — говорит он, поднимая бровь. Бетти замечает, что у него такие выразительные брови. Она ловит себя на том, что снова думает о том, как непохожа на «большинство людей», каковой она втайне себя считает.
— Ты с Западного побережья? — гадает она.
— Родился и вырос, — ухмыляется он. Она кивает, довольная своим правильным предположением. — Но на самом деле в этом есть что-то такое умиротворяющее, тихое. Все закрывается, если его слишком много, и ты можешь сидеть внутри, — Бетти бросает на него многозначительный взгляд, указывая на их окружение. — Ты можешь сидеть внутри, если у тебя все есть, и просто чувствовать, что у тебя нет никаких обязанностей, — Бетти понимает, что он имеет в виду. Снегопад нажимает кнопку паузы на весь мир на мгновение или два. Она отчаянно нуждается в паузе.
— Да, ты прав, — соглашается она, слегка скривив губы и бросив быстрый взгляд на Джагхеда краем глаза. Неожиданно он хмурится.
— Ты не обязана со мной соглашаться, — говорит он, засовывая руки поглубже в карманы куртки. Бетти чувствует, что выражение ее лица отражает его собственное. Вот он здесь, пытается объяснить ей преимущества сильного снегопада, но только для того, чтобы расстроиться, когда она согласилась. Она была растеряна.
— Я думаю, ты убедил меня, — отвечает она, пожимая плечами. Джагхед смотрит на нее краем глаза в течение нескольких нервирующих секунд, прежде чем тяжело вздохнуть. В следующее мгновение его хмурый взгляд исчезает.
— Кроме того, нет ничего лучше снега, по которому никто не ходил, — продолжает он как ни в чем не бывало, пиная снег носком ботинка. Это правда, у нее есть несколько приятных воспоминаний о том, как она просыпалась в снежные дни, направляясь во двор, чтобы построить форт и бросать снежки в Арчи через дорогу, когда маленький рыжеволосый мальчик стрелял ими в ответ.
Глаза Бетти озорно блестят, когда она наклоняется и быстро сгребает пригоршню снега, сжимая его и бросая в сторону Джагхеда, прежде чем он успевает моргнуть. Снежок попадает ему в рукав куртки, прежде чем рассыпаться. Бетти не может сдержать радостного смешка, увидев выражение чистого шока на его лице.
— О, я этого так не оставлю, — Бетти взвизгивает, когда он наклоняется, чтобы нанести ответный удар, и бежит так быстро, как только может по такой дороге, подальше от его атаки. Она быстро уворачивается от его первого броска, но второй удар пришелся ей в спину. Она ныряет за фонарный столб, чтобы собрать боеприпасы.