Услышав эти слова, падишах безмерно разгневался, приказал связать Тахиру руки и ноги, завязать глаза, отвезти его в самое отдаленное место страны и бросить там. Если же он когда-нибудь вернется, не пускать его в город.
Потом падишах послал к Зухре двух старух и так их напутствовал:
— Пойдите, скажите моей дочери, что Тахир сам отказался от ее любви и дурно говорил о ней и ее отце.
Старухи поспешили принести эту весть Зухре. Она с нетерпением ждала какой-нибудь вести о Тахире, выслушала старух и сперва обиделась. Потом она вспомнила нрав Тахира, его доброту и нежность, их чистую дружбу с самого детства и усомнилась в том, что старухи говорят правду. Она решила не отчаиваться и ждать.
Падишах, изгнав Тахира, успокоился и написал Каро-ботуру, что согласен отдать ему дочь.
Каро-ботур этому обрадовался, явился со своими приближенными и попросил, чтобы ему показали Зухру. Ее привели. Когда Каро-ботур увидел лицо красавицы, сияющее, как молодой месяц, стройный стан и ясные очи, разум покинул его, и в его черном сердце поселилась любовь.
— Я беру эту прекрасную девушку, — сказал он отцу Зухры, — и за нее готов сделать все, что попросишь.
Отец Зухры радостно ответил:
— О владыка мира, о великий султан! Ты оказываешь мне величайшую честь!
Слова отца пронзили чистое сердце Зухры, как отравленная стрела.
— Не бывать этому! — вскричала она. — Я люблю другого — Тахира! Тахир мне дороже и сладостнее жизни!
Падишах сказал:
— Тахир о тебе очень дурно говорил, он тебя больше не любит.
— Не верю! — воскликнула Зухра. — Тахир не такой!
Каро-ботур не знал о любви Зухры и, услышав ее слова, молвил:
— Я буду ждать сорок дней, и я уверен, что за это время прекрасная Зухра забудет Тахира и страсть к нему и станет моей возлюбленной. Падишах, осыпая проклятиями Тахира, согласился и отпустил Зухру.
Слуги падишаха связали Тахира, отвезли его далеко и бросили там, где не было ни воды, ни травы. Тахир с великим трудом разорвал свои путы и отправился куда глаза глядят, надеясь выйти из той страшной пустыни.
Несчастная Зухра узнала, что Тахира бросили в безводной и мертвой пустыне. Через своих служанок она просила каждый уходящий караван всюду, где бы он ни проходил, искать Тахира и привезти ей весточку о нем. Она не переставая плакала, и жемчужины-слезы капали со стрел-ресниц на щеки, подобные розовым лепесткам. Она не знала ни покоя, ни сна, и в тоске о Тахире повторяла:
Караванщики повсюду пели эту жалобную песнь Зухры, этот стон ее истерзанного сердца, надеясь, что песнь эта дойдет до слуха несчастного Тахира.
А Тахир, страдая от голода и жажды, все блуждал по той безводной и мертвой пустыне. Любовь к несравненной Зухре вела несчастного к ней, придавала ему силы. Однажды он проходил у подножия горы и вдруг услышал горестную песню. Певец шел по пустыне, повторяя имя Тахира. Тахир поспешил к нему. Приблизившись, он увидел медленно идущий караван. Один из караванщиков пел, надрывая душу:
— Добрый человек! — окликнул Тахир певца. — В твоей песне мне слышится голос моей ласковой Зухры. Скажи, откуда ты идешь и от кого слыхал эту песню?
Караванщик внимательно посмотрел на Тахира и ответил:
— Ты спрашиваешь: от кого? От самой прекрасной Зухры! Она велела нам пройти по всему свету, искать всюду ее возлюбленного Тахира и, если найдем, привезти его с собой.
Тахир обрадовался и сказал:
— Несчастный, униженный Тахир, скорбный Тахир — это я.
— Если так, — промолвил караванщик, — садись на этого верблюда, мы привезем тебя к Зухре.
Караван пошел дальше. Через несколько дней и несколько ночей они пришли к дому возлюбленной Тахира.