Читаем Таджикские народные сказки полностью

Услышав эти слова, падишах безмерно разгневался, приказал связать Тахиру руки и ноги, завязать глаза, отвезти его в самое отдаленное место страны и бросить там. Если же он когда-нибудь вернется, не пускать его в город.

Потом падишах послал к Зухре двух старух и так их напутствовал:

— Пойдите, скажите моей дочери, что Тахир сам отказался от ее любви и дурно говорил о ней и ее отце.

Старухи поспешили принести эту весть Зухре. Она с нетерпением ждала какой-нибудь вести о Тахире, выслушала старух и сперва обиделась. Потом она вспомнила нрав Тахира, его доброту и нежность, их чистую дружбу с самого детства и усомнилась в том, что старухи говорят правду. Она решила не отчаиваться и ждать.

Падишах, изгнав Тахира, успокоился и написал Каро-ботуру, что согласен отдать ему дочь.

Каро-ботур этому обрадовался, явился со своими приближенными и попросил, чтобы ему показали Зухру. Ее привели. Когда Каро-ботур увидел лицо красавицы, сияющее, как молодой месяц, стройный стан и ясные очи, разум покинул его, и в его черном сердце поселилась любовь.

— Я беру эту прекрасную девушку, — сказал он отцу Зухры, — и за нее готов сделать все, что попросишь.

Отец Зухры радостно ответил:

— О владыка мира, о великий султан! Ты оказываешь мне величайшую честь!

Слова отца пронзили чистое сердце Зухры, как отравленная стрела.

— Не бывать этому! — вскричала она. — Я люблю другого — Тахира! Тахир мне дороже и сладостнее жизни!

Падишах сказал:

— Тахир о тебе очень дурно говорил, он тебя больше не любит.

— Не верю! — воскликнула Зухра. — Тахир не такой!



Каро-ботур не знал о любви Зухры и, услышав ее слова, молвил:

— Я буду ждать сорок дней, и я уверен, что за это время прекрасная Зухра забудет Тахира и страсть к нему и станет моей возлюбленной. Падишах, осыпая проклятиями Тахира, согласился и отпустил Зухру.

Слуги падишаха связали Тахира, отвезли его далеко и бросили там, где не было ни воды, ни травы. Тахир с великим трудом разорвал свои путы и отправился куда глаза глядят, надеясь выйти из той страшной пустыни.

Несчастная Зухра узнала, что Тахира бросили в безводной и мертвой пустыне. Через своих служанок она просила каждый уходящий караван всюду, где бы он ни проходил, искать Тахира и привезти ей весточку о нем. Она не переставая плакала, и жемчужины-слезы капали со стрел-ресниц на щеки, подобные розовым лепесткам. Она не знала ни покоя, ни сна, и в тоске о Тахире повторяла:


Я хочу, чтоб пригрезился ты,Но уснуть мне не даст рок мой черный.Я от горя и слез так худа,Что любое мне платье, просторно.Ночь покоя душе не несет,Долгий день не дает отдохнуть,Ах, печальное сердце мое,Как же сносишь ты беды покорно!


Караванщики повсюду пели эту жалобную песнь Зухры, этот стон ее истерзанного сердца, надеясь, что песнь эта дойдет до слуха несчастного Тахира.

А Тахир, страдая от голода и жажды, все блуждал по той безводной и мертвой пустыне. Любовь к несравненной Зухре вела несчастного к ней, придавала ему силы. Однажды он проходил у подножия горы и вдруг услышал горестную песню. Певец шел по пустыне, повторяя имя Тахира. Тахир поспешил к нему. Приблизившись, он увидел медленно идущий караван. Один из караванщиков пел, надрывая душу:



Тахир печальный и несчастный,Как дорог ты Зухре прекрасной!Душа ее в тоске изныла,Она все ждет и ждет — напрасно!Ее скорбям предела нет,И отдыха день целый нет,Печальнее удела нет,Чем жить в тоске такой ужасной.Теперь меня покинул сон,Тоскою радость сметена,Склонилась ныне в прах онаПред силою судьбы всевластной.


— Добрый человек! — окликнул Тахир певца. — В твоей песне мне слышится голос моей ласковой Зухры. Скажи, откуда ты идешь и от кого слыхал эту песню?

Караванщик внимательно посмотрел на Тахира и ответил:

— Ты спрашиваешь: от кого? От самой прекрасной Зухры! Она велела нам пройти по всему свету, искать всюду ее возлюбленного Тахира и, если найдем, привезти его с собой.

Тахир обрадовался и сказал:

— Несчастный, униженный Тахир, скорбный Тахир — это я.

— Если так, — промолвил караванщик, — садись на этого верблюда, мы привезем тебя к Зухре.

Караван пошел дальше. Через несколько дней и несколько ночей они пришли к дому возлюбленной Тахира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира