Читаем Таджикские народные сказки полностью

Фируз взял плеть, произнес эти слова и три раза ударил коня по крупу. У коня появились крылья, он расправил их и полетел. Впереди — попугай, за ним — конь, на коне — Фируз. Днем они летели, а ночью отдыхали. Так они летели сорок дней, пролетели много гор и долин, много рек и пустынь. На сорок первую ночь они остановились отдохнуть на возвышенной местности. Любовная тоска не давала Фирузу заснуть, он плакал и читал стихи:


Твоей любви, царица, жду я страстно,Тебя не видел я, но стал рабом прекрасной.Для счастья мне лишь ты одна нужна,Душа моя любовью сожжена!


Так провел он ночь. Наутро Фируз увидел лучи двух светил.

— Что за чудо, почему здесь восходят два солнца? — спросил он попугая.

— Это солнце и твоя возлюбленная, — ответил тот. — Она беседует со своими попугаями. Ты оставайся здесь, а я пойду к ней. Если нам будет сопутствовать удача, я приведу ее сюда.

Фируз остался, а попугай полетел ко дворцу царевны Гулбахор и сел на золотую лестницу на крыше дворца. В этот момент царевна после беседы с попугаями спала. Попугай Фируза запел, и она проснулась. Подняла Гулбахор свои большие блестящие глаза-нарциссы и увидела на крыше красивого попугая. Она улыбнулась радостно и подошла к нему. Бедный попугай упал, опьяненный ее красотой. Царевна подняла его и посадила в золотую клетку. Попугай пришел в себя, открыл глаза и увидел, что попал в клетку. Он огорчился: «Как же я помогу шахзаде?» Подумал немного и притворился мертвым.

Царевна испугалась: «Может быть, я неосторожно взяла его?»

Она вытащила его из клетки и положила на пол, а попугай взлетел и сел на водосточную трубу. Царевна удивилась:

— О коварный! Разве ты найдешь друга лучше меня?

— У меня есть такой друг, — ответил попугай. — Ты не стоишь и кончика его ресницы.

Царевна спросила с дрожью в голосе:

— Где же он?

— За садом твоего отца.

— А как мне его увидеть?

— Если пойдешь в отцовский сад, то увидишь, — сказал попугай и улетел.

С этого времени царевна потеряла покой. Вошли ее служанки и увидели, что их госпожа сидит грустная. Царевна сказала им:

— Мне скучно, я хочу погулять в саду. Служанка-колдунья пошла к хакану и доложила:

— Шах, наша царевна заскучала, она хочет погулять в саду.

Падишах приказал:

— Чтобы три дня в саду не было ни одного мужчины, там будет гулять царевна со служанками.

Служанка сообщила об этом царевне. Та возликовала и прочитала стихи:


О любимый, когда б улыбнулось мне счастье,Я б цветок увидала пленительный мой,Я б царевича голос услышала сладкий,Стан его б увидала высокий, прямой.


Велела Гулбахор приготовить все необходимое в дорогу и пошла в сад. Попугай предупредил Фируза:

— Спрячься быстрей, сюда идет царевна со своими служанками. Они не должны тебя видеть.

Фируз быстро спрятался. Царевна вошла в сад и стала искать, но не находила желанного. Она решила, что попугай обманул ее, и села под кустом розы. В это время с другого конца послышался голос попугая. Царевна вскочила и побежала к нему. Увидев попугая на кусте розы, она закричала:

— Эй, обманщик, где же твой друг?

— Если хочешь увидеть шахзаде, — ответил попугай, — избавься от служанок и приходи к роднику.

Царевна Гулбахор вернулась к служанкам и сказала:

— Волшебный попугай здесь, в саду. Я пойду и поймаю его. А вы сидите здесь и не смотрите, куда я пойду. Если хоть одна из вас до моего возвращения поднимет голову, то будет жестоко наказана.



Отдав это приказание, царевна пошла прочь. А попугай прилетел к Фирузу и сказал:

— Собирайся в дорогу, да поскорей. Сейчас сюда придет твоя царевна, и мы двинемся в путь. Ты садись на коня, она увидит тебя издали и произнесет приветствие, а ты посмотри направо. Она подойдет ближе и поклонится, а ты посмотри налево. В третий раз она поцелует стремя и поклонится еще ниже, тогда ты схвати ее за руку, подними на коня и ударь коня три раза плетью.

Скоро показалась царевна. Она издали поклонилась шахзаде, Фируз посмотрел направо. Она подошла и еще раз поклонилась, Фируз посмотрел налево. Она подошла ближе и только хотела поцеловать стремя, как он схватил ее за руку и посадил на коня. Потом он ударил коня плетью три раза, тот расправил крылья и полетел.

Настал полдень, а царевна все не возвращалась. Служанка-ворожея сказала:

— Что вы сидите? Царевну похитили. Скорее сообщите шаху, что царевна исчезла из сада во время сна.

Несколько служанок прибежали в город и сказали об этом хакану Чина. Он собрал всех своих воинов, конных и пеших, прискакал с ними в сад. Стали они искать. Один воин увидел у родника следы коня и доложил хакану. Следы вели на запад, но там, где конь поднялся в воздух, следы исчезли. Хакан Чина поклялся:

— Пока не увижу дочь своими глазами, не вернусь в Чин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира