Читаем Таежная одиссея. полностью

За это время Димка вытряс вентеря, пополнил уловом наш бассейн и принес на уху несколько костлявых рыб. Только мы собрались бросить рыбу в котел, как собаки известили нас о том, что кто-то подъехал. Сгибаясь под тяжестью ноши, к бараку подошли Карабанов и Заяц. Они встретились на реке, и им удалось подкараулить вечером изюбра.

Уха была отменена, и мы устроили настоящий пир из изюбрятины. Не зная коварного свойства изюбриного мяса, мы запили свой ужин холодной водой, а потом всю ночь в нашем бараке скрипела дверь. Нам-то, новичкам, это было простительно, но Карабанов и Заяц! Они-то должны были знать, какие «подливки» можно употреблять с изюбрятиной.

Утро следующего дня выдалось пасмурным… Моросило. Не хотелось лезть в мокрую тайгу, но пришлось. Нагрузившись ловушками, мы втроем отправились по своим угодьям. В бассейне я наловил мелкой рыбешки и навьюченный, как лошадь, стал пробираться к Медвежьему ключу.

Первую ловушку установил возле корневища подмытого водой дерева. Боясь наследить на мокром песке, я лазил возле нее прямо в ключе. Замаскировав ловушку, побрел дальше. Часа за полтора установил все ловушки и, возвращаясь обратно, решил заглянуть в первую. Каково же было мое изумление, когда я еще издали заметил, что ловушка сработала. С бьющимся сердцем подбежал к ней и увидел свежие следы норки и перекошенный незахлопнувшийся ящик. В своем старании получше замаскировать ловушку я переусердствовал, и одна из веток, перекосив крышку, дала возможность норке уйти. Да и сам ящик показался мне легковатым. Наученный первой неудачей, я снова насторожил ловушку, положив сверху увесистый камень. Поразмыслив, вернулся ко всем ловушкам и проделал с каждой то же самое.

К этому времени морось кончилась, выглянуло солнце и по зеленой листве рассыпались веселые пятна света. Возвращаться в барак не хотелось, и я пошел вверх по распадку небольшого ключика, впадавшего в Медвежий. Его топкие берега поросли хвощом и были сплошь изрыты дикими кабанами. На склонах распадка росли дубы, увешанные созревавшими желудями.

Чем выше я поднимался, тем глуше становилась местность. Порой заросли бересклета, дикого винограда и лимонника становились передо мной непроходимой стеной. Присев отдохнуть, я вдруг услышал шум, доносившийся с верховьев. Он приближался ко мне, и я снял затвор карабина с предохранителя. Все ближе невидимый зверь и все сильнее и сильнее стучит сердце… Не доходя до меня метров тридцать, зверь остановился, и вдруг тревожное «фф-у-у, фф-у» разнеслось по лесу. Кабан бросился наутек. Я удивился столь острому чутью зверя, пока мой взгляд не упал на брошенный окурок, предательски дымивший во мху. Возвращаясь в барак другой дорогой, залез в такие заросли, что, когда после получасовой борьбы в злости упал на них, они держали меня в воздухе, как в гамаке.

Возле барака хлопотали Заяц и Карабанов. Они приспособили бывшую баню под коптильню и принялись за производство окороков.

Шуму и разговоров в юг вечер было много. Сузев, по случаю открытия промысла, налил всем по стопке, и вскоре в нашем доме стоял хвастливый галдеж. Наш командир суетился больше обычного; захмелевший Димка убеждал Зайца, что скоро на Перевальной будет норковая ферма, а слушавший их разговор Карабанов только отмахивался:

— Ерунда… мясо надо… мясо.

Два десятка ловушек нас, конечно, не устраивали, и утром мы, отправившись в свой первый промысловый вояж, оставили Зайца и Карабанова разыскивать материал для самоловов.

С нетерпением шел я к первой ловушке, но приманка оказалась целой. Норка больше не пришла, и это было вполне естественно. Мне бы тоже на ее месте не захотелось лезть второй раз в подозрительный ящик. Только шестая ловушка оказалась закрытой. Радостно нагнувшись к ней, я постучал пальцем по крышке. Внутри было тихо. Я припал глазом к щелке, но сколько ни присматривался, ничего не увидел. Тогда я взял ловушку и потряс ее. Внутри болталась протухшая приманка! Ловушка сработала вхолостую!

Сузеву, как и мне, не повезло. Зато Димка появился нагруженный половиной своих самоловок. Одна была в рюкзаке, две другие он держал под мышками. Мы окружили его почетным эскортом и, награждая всяческими похвалами, поспешили с ним в барак к пересадочной клетке. Клетка представляла собой большой ящик, затянутый с одной стороны металлической сеткой. С большой осторожностью открыли первую ловушку, и в клетку серым комом шлепнулся… еж. Самый обыкновенный колючий еж. Все слегка растерялись, и Димка больше всех. Вслед за первым ежом в клетку последовал второй.

— Ну, бог троицу любит! — сказал Моргунов, раскрывая третью ловушку. Но в третьей сидел не еж. Огненно-желтой лентой метнулся из нее колонок и зарыскал по клетке в поисках выхода. Мы постояли над ящиком, помолчали, потом Димка взял его, вынес за дверь и вытряхнул всю троицу на свободу. Звероловный дебют Моргунова был окончен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес