Читаем Тафити и тайный герой полностью

Тафити и тайный герой

У Тафити и Кисточки появился новый знакомый – страус Ноло. Он случайно попал в нору сурикатов, когда, как обычно, хотел спрятать голову в песок. Ноло в отчаянии – молодые страусихи не обращают на него внимания, потому что он совсем не умеет танцевать, а это главное качество при выборе второй половины у страусов! Друзья уверены, что у него есть другой удивительный талант, способный всех поразить!

Юлия Бёме

Детская литература / Сказки народов мира18+

Юлия Бёме

Тафити и тайный герой

Julia Boehme

Tafiti und ein heimlicher Held


© 2015 Loewe Verlag GmbH, Bindlach

© Харитонов М. С., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2020 Machaon®

* * *



В серии выходят:

Тафити и путешествие на край света

Тафити и летающая корзина

Тафити и малыш-великан

Тафити и старинный клад

Тафити и тайный герой


Неожиданный гость


– ААААА! ПОМОГИТЕ!

Тафити с Кисточкой переглянулись. Это же кричала ба!

Друзья сразу сорвались с места и помчались в коридор, откуда доносился испуганный голос бабушки.

– Боже мой! – побледнев, пробормотала она.

Свежеиспечённый торт в её лапах дрожал, как сошедшее с ума желе. Она в ужасе смотрела на потолок.

Тафити судорожно вздохнул. Какое-то прожорливое чудовище просунуло свой огромный клюв в их нору. Конечно, чтобы схватить здесь кого-нибудь!

– Возьми это! – Тафити кинул чудовищу бабушкин торт.

– Только не торт! – попыталась остановить его Кисточка, но было уже поздно.

– Умпф, – произнёс клюв.

И тут же вслед за клювом появилась голова на длинной серой шее. Большие глаза испуганно осматривали нору.




– Страус? – удивился Тафити и с облегчением выдохнул, потому что страусы обычно не едят ни сурикатов, ни свинок.

– Ой, извините! Я не хотел мешать, – пробормотал неожиданный гость и быстро облизнул сливки с клюва. – Я не знал, что здесь кто-то живёт.

– А здесь кто-то живёт! – воскликнула сердито бабушка. – И уже много лет! А ты наводишь на нас страх!

– Ой, но я… я хотел… – запинаясь, пытался объяснить страус.

– Чего ты хотел? – хрюкнула Кисточка.

– Хотел просто засунуть голову в песок, – смущённо пробормотал страус.

– Голову в песок? – переспросил Тафити. – Это ещё зачем?

– Потому что… потому что… – Гость тяжело вздохнул.

Тафити и Кисточка смотрели на него заинтригованно. Даже бабушка с любопытством наклонилась вперёд:

– Ну?

Страус тихо произнёс:

– Потому что я не умею танцевать!

– Ха! – хрюкнула Кисточка. – И что в этом такого? Я тоже не умею танцевать.



Свинка тут же принялась прыгать туда-сюда, попробовала повернуться, но споткнулась о собственные копытца и, смеясь, рухнула на пол:

– Видишь?

– Свинкам не нужно уметь танцевать, – проворчал страус и высунул голову из норы.

– Эй, подожди! – воскликнул Тафити и поспешил за ним. – Как тебя зовут?

Страус повернулся и посмотрел на него своими большими глазами.




– Ноло, – сказал он.

– Я Тафити, а это Кисточка. – Тафити показал на своего лучшего друга.

Кисточка как раз выбралась наружу, напоследок окинув грустным взглядом раздавленный торт. Бабушка готовила лучшую выпечку в мире и подавала её к кофе.

– Покажи всё-таки, как ты танцуешь, – дружелюбно попросил Тафити. – Уверен, что всё не так плохо, как ты думаешь.

– Правда? – Страус задумался на секунду. – И вы не станете надо мной смеяться?

– Кто на такое способен? – возмутилась Кисточка.

– Да кто угодно, особенно наши девочки, – грустно ответил Ноло. – Танцем мы привлекаем к себе возлюбленных. А если танцевать не умеешь, останешься навсегда одиноким.

– А как насчёт красивого букета или стихотворения? – предложил Тафити.

– Это всё чепуха! – сказал Ноло. – Нашим девочкам важно, как ты ставишь ногу, и, если получается плохо, становишься неудачником.



– Покажи, как ты умеешь, – подбодрил его Тафити.

Страус осмотрелся вокруг.

– Что ж, ладно!

Ноло расправил свои перья так, что они стали напоминать балетную пачку, только его огромные неуклюжие ноги двигались совсем не как у прима-балерины. Он с грохотом топал то вправо, то влево, спотыкался, покачивал хвостом и даже покрутился вокруг себя. Всё это выглядело немного смешно, и Тафити с Кисточкой не без труда сохраняли серьёзный вид.

– Ну-у, – протянул Тафити, – неплохо.

– Во всяком случае лучше, чем я! – поспешила подтвердить Кисточка.

Однако Ноло это совсем не успокоило.

– Вы бы видели, как танцуют другие, – сказал он подавленно. – Перед закатом солнца устраивают большой танцевальный смотр. Приходите, если хотите.

– Мы так и сделаем, – тотчас пообещал Тафити.

– Хорошо, – кивнул Ноло. – Я вас захвачу с собой.


Страусиный балет


И действительно, на другой день после полудня Ноло завернул к сурикатам и взял Тафити и Кисточку с собой.

Вокруг небольшой поляны собралось множество страусов. Неожиданно один маленький страусёнок подскочил к Кисточке.

– С дороги! – пропищал он. – Не то я тебя повалю!

– Ты? Меня? – не смогла не усмехнуться Кисточка.

– Да!

И не успела свинка понять, что происходит, как малыш бросился на неё.



– Эй! – воскликнула Кисточка, когда птенец попытался протаранить её живот, а затем отскочил назад и озадаченный сел на песок.

– Ну да, – пропищал он и отряхнул перья. – Мне нужно ещё немного подрасти, тогда я стану сильным, как носорог Норберт.

– Вот как, тогда ясно! – растерянно хрюкнула Кисточка.

– Токи, ты что там делаешь? – мама-страусиха вытянула свою длинную шею. – Опять хочешь кого-то повалить?

– Меня свалить не так просто, – засмеялась Кисточка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное